NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 20:3

Context
20:3 where he stayed 1  for three months. Because the Jews had made 2  a plot 3  against him as he was intending 4  to sail 5  for Syria, he decided 6  to return through Macedonia. 7 

Acts 27:2

Context
27:2 We went on board 8  a ship from Adramyttium 9  that was about to sail to various ports 10  along the coast of the province of Asia 11  and put out to sea, 12  accompanied by Aristarchus, a Macedonian 13  from Thessalonica. 14 
Drag to resizeDrag to resize

[20:3]  1 tn BDAG 841 s.v. ποιέω 5.c, “w. an acc. of time spend, stay.”

[20:3]  2 tn The participle βενομένης (benomenh") has been translated as a causal adverbial participle. L&N 30.71 has “ἐπιβουλῆς αὐτῷ ὑπὸ τῶν ᾿Ιουδαίων ‘because the Jews had made a plot against him’ Ac 20:3.”

[20:3]  3 sn This plot is one of several noted by Luke (Acts 9:20; 20:19; 23:30).

[20:3]  4 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mindAc 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”

[20:3]  5 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4 gives “put out to sea” here (as a nautical technical term). However, since the English expression “put out to sea” could be understood to mean Paul was already aboard the ship (which is not clear from the context), the simpler expression “sail” is used at this point in the translation.

[20:3]  6 tn BDAG 199 s.v. γίνομαι 7 has “ἐγένετο γνώμης he decided Ac 20:3.”

[20:3]  7 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[27:2]  8 tn Grk “Going on board.” The participle ἐπιβάντες (epibante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[27:2]  9 sn Adramyttium was a seaport in Mysia on the western coast of Asia Minor.

[27:2]  10 tn Grk “places.”

[27:2]  11 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[27:2]  12 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4 states, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

[27:2]  13 sn A Macedonian. The city of Thessalonica (modern Salonica) was in the Roman province of Macedonia in Greece.

[27:2]  14 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA