NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 21:24

Context
21:24 take them and purify 1  yourself along with them and pay their expenses, 2  so that they may have their heads shaved. 3  Then 4  everyone will know there is nothing in what they have been told 5  about you, but that you yourself live in conformity with 6  the law. 7 

Acts 23:18

Context
23:18 So the centurion 8  took him and brought him to the commanding officer 9  and said, “The prisoner Paul called 10  me and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you.”
Drag to resizeDrag to resize

[21:24]  1 sn That is, undergo ritual cleansing. Paul’s cleansing would be necessary because of his travels in “unclean” Gentile territory. This act would represent a conciliatory gesture. Paul would have supported a “law-free” mission to the Gentiles as an option, but this gesture would represent an attempt to be sensitive to the Jews (1 Cor 9:15-22).

[21:24]  2 tn L&N 57.146 has “δαπάνησον ἐπ᾿ αὐτοῖς ‘pay their expenses’ Ac 21:24.”

[21:24]  3 tn The future middle indicative has causative force here. BDAG 686 s.v. ξυράω has “mid. have oneself shavedτὴν κεφαλήν have ones head shavedAc 21:24.”

[21:24]  4 tn Grk “and.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.

[21:24]  5 tn The verb here describes a report or some type of information (BDAG 534 s.v. κατηχέω 1).

[21:24]  6 tn Grk “adhere to the keeping of the law.” L&N 41.12 has “στοιχέω: to live in conformity with some presumed standard or set of customs – ‘to live, to behave in accordance with.’”

[21:24]  7 sn The law refers to the law of Moses.

[23:18]  8 tn Grk “he”; the referent (the centurion) has been specified in the translation for clarity.

[23:18]  9 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10.

[23:18]  10 tn Grk “calling.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA