NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 21:33

Context
21:33 Then the commanding officer 1  came up and arrested 2  him and ordered him to be tied up with two chains; 3  he 4  then asked who he was and what 5  he had done.

Acts 12:6

Context
12:6 On that very night before Herod was going to bring him out for trial, 6  Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while 7  guards in front of the door were keeping watch 8  over the prison.
Drag to resizeDrag to resize

[21:33]  1 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 31.

[21:33]  2 tn Grk “seized.”

[21:33]  3 tn The two chains would be something like handcuffs (BDAG 48 s.v. ἅλυσις and compare Acts 28:20).

[21:33]  4 tn Grk “and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has been replaced with a semicolon. “Then” has been supplied after “he” to clarify the logical sequence.

[21:33]  5 tn Grk “and what it is”; this has been simplified to “what.”

[12:6]  6 tn Grk “was going to bring him out,” but the upcoming trial is implied. See Acts 12:4.

[12:6]  7 tn Grk “two chains, and.” Logically it makes better sense to translate this as a temporal clause, although technically it is a coordinate clause in Greek.

[12:6]  8 tn Or “were guarding.”



created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA