Acts 21:34
Context21:34 But some in the crowd shouted one thing, and others something else, 1 and when the commanding officer 2 was unable 3 to find out the truth 4 because of the disturbance, 5 he ordered Paul 6 to be brought into the barracks. 7
Acts 22:14
Context22:14 Then he said, ‘The God of our ancestors 8 has already chosen 9 you to know his will, to see 10 the Righteous One, 11 and to hear a command 12 from his mouth,
Acts 24:21
Context24:21 other than 13 this one thing 14 I shouted out while I stood before 15 them: ‘I am on trial before you today concerning the resurrection of the dead.’” 16


[21:34] 1 tn L&N 33.77 has “ἄλλοι δὲ ἄλλο τι ἐπεφώνουν ἐν τῷ ὄχλῳ ‘some in the crowd shouted one thing; others, something else’ Ac 21:34.”
[21:34] 2 tn Grk “he”; the referent (the commanding officer) has been specified in the translation for clarity.
[21:34] 3 tn This genitive absolute construction has been translated temporally; it could also be taken causally: “and since the commanding officer was unable to find out the truth.”
[21:34] 4 tn Or “find out what had happened”; Grk “the certainty” (BDAG 147 s.v. ἀσφαλής 2).
[21:34] 5 tn Or “clamor,” “uproar” (BDAG 458 s.v. θόρυβος).
[21:34] 6 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
[21:34] 7 tn Or “the headquarters.” BDAG 775 s.v. παρεμβολή 2 has “barracks/headquarters of the Roman troops in Jerusalem Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32.”
[22:14] 8 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[22:14] 9 tn L&N 30.89 has “‘to choose in advance, to select beforehand, to designate in advance’…‘the God of our ancestors has already chosen you to know his will’ Ac 22:14.”
[22:14] 10 tn Grk “and to see.” This καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[22:14] 11 sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ (Acts 3:14).
[22:14] 12 tn Or “a solemn declaration”; Grk “a voice.” BDAG 1071-72 s.v. φωνή 2.c states, “that which the voice gives expression to: call, cry, outcry, loud or solemn declaration (… = order, command)…Cp. 22:14; 24:21.”
[24:21] 15 tn BDAG 433 s.v. ἤ 2.c has “οὐδὲν ἕτερον ἤ nothing else than…Ac 17:21. τί…ἤ what other…than…24:21.”
[24:21] 16 tn Grk “one utterance.”
[24:21] 17 tn Cf. BDAG 327 s.v. ἐν 1.e, which has “before, in the presence of, etc.”
[24:21] 18 sn The resurrection of the dead. Paul’s point was, what crime was there in holding this religious belief?