Acts 22:21-22
Context22:21 Then 1 he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles.’”
22:22 The crowd 2 was listening to him until he said this. 3 Then 4 they raised their voices and shouted, 5 “Away with this man 6 from the earth! For he should not be allowed to live!” 7
[22:21] 1 tn Grk “And.” Since this represents a response to Paul’s reply in v. 19, καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.
[22:22] 2 tn Grk “They were listening”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.
[22:22] 3 tn Grk “until this word.”
[22:22] 4 tn Grk “And.” To indicate the logical sequence, καί (kai) has been translated as “then” here.
[22:22] 7 tn BDAG 491 s.v. καθήκω has “to be appropriate, come/reach to, be proper/fitting…Usu. impers. καθήκει it comes (to someone)…foll. by acc. and inf….οὐ καθῆκεν αὐτὸν ζῆν he should not be allowed to live Ac 22:22.”