NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 22:4

Context
22:4 I 1  persecuted this Way 2  even to the point of death, 3  tying up 4  both men and women and putting 5  them in prison,

Acts 22:20

Context
22:20 And when the blood of your witness 6  Stephen was shed, 7  I myself was standing nearby, approving, 8  and guarding the cloaks 9  of those who were killing him.’ 10 
Drag to resizeDrag to resize

[22:4]  1 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“who”) was translated by the first person pronoun (“I”) and a new sentence begun in the translation.

[22:4]  2 sn That is, persecuted the Christian movement (Christianity). The Way is also used as a description of the Christian faith in Acts 9:2; 18:25-26; 19:9, 23; 24:14, 22).

[22:4]  3 tn BDAG 442-43 s.v. θάνατος 1.a has “διώκειν ἄχρι θανάτου persecute even to death Ac 22:4.”

[22:4]  4 tn Grk “binding.” See Acts 8:3.

[22:4]  5 tn BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 1.b has “W. local εἰςεἰς φυλακήν put in prison Ac 8:3; cp. 22:4.”

[22:20]  6 sn Now Paul referred to Stephen as your witness, and he himself had also become a witness. The reversal was now complete; the opponent had now become a proponent.

[22:20]  7 sn When the blood of your witness Stephen was shed means “when your witness Stephen was murdered.”

[22:20]  8 tn Grk “and approving.” This καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[22:20]  9 tn Or “outer garments.”

[22:20]  10 tn Or “who were putting him to death.” For the translation of ἀναιρούντων (anairountwn) as “putting to death” see BDAG 64 s.v. ἀναιρέω 2.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA