[22:6] 1 tn Grk “It happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[22:6] 2 tn Grk “going and nearing Damascus.”
[22:6] 3 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.b has “φῶς a very bright light Ac 22:6.”
[22:6] 4 tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).