Acts 24:10
Context24:10 When the governor gestured for him to speak, Paul replied, “Because I know 1 that you have been a judge over this nation for many years, I confidently make my defense. 2
Acts 24:25
Context24:25 While Paul 3 was discussing 4 righteousness, self-control, 5 and the coming judgment, Felix 6 became 7 frightened and said, “Go away for now, and when I have an opportunity, 8 I will send for you.”
[24:10] 1 tn Grk “knowing.” The participle ἐπιστάμενος (epistamenos) has been translated as a causal adverbial participle.
[24:10] 2 sn “Because…defense.” Paul also paid an indirect compliment to the governor, implying that he would be fair in his judgment.
[24:25] 3 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
[24:25] 4 tn Or “speaking about.”
[24:25] 5 tn Grk “and self-control.” This καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[24:25] 6 sn See the note on Felix in 23:26.
[24:25] 7 tn Grk “becoming.” The participle γενόμενος (genomenos) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[24:25] 8 tn Or “when I find time.” BDAG 639 s.v. μεταλαμβάνω 2 has “καιρὸν μ. have an opportunity = find time…Ac 24:25.”