NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 24:14-15

Context
24:14 But I confess this to you, that I worship 1  the God of our ancestors 2  according to the Way (which they call a sect), believing everything that is according to the law 3  and that is written in the prophets. 24:15 I have 4  a hope in God (a hope 5  that 6  these men 7  themselves accept too) that there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous. 8 
Drag to resizeDrag to resize

[24:14]  1 tn Or “serve.”

[24:14]  2 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[24:14]  3 sn That is, the law of Moses. Paul was claiming that he legitimately worshiped the God of Israel. He was arguing that this amounted to a religious dispute rather than a political one, so that the Roman authorities need not concern themselves with it.

[24:15]  4 tn Grk “having.” The participle ἔχων (ecwn) has been translated as a finite verb and a new sentence begun at this point in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence.

[24:15]  5 sn This mention of Paul’s hope sets up his appeal to the resurrection of the dead. At this point Paul was ignoring the internal Jewish dispute between the Pharisees (to which he had belonged) and the Sadducees (who denied there would be a resurrection of the dead).

[24:15]  6 tn Grk “a hope in God (which these [men] themselves accept too).” Because the antecedent of the relative pronoun “which” is somewhat unclear in English, the words “a hope” have been repeated at the beginning of the parenthesis for clarity.

[24:15]  7 tn Grk “that they”; the referent (these men, Paul’s accusers) has been specified in the translation for clarity.

[24:15]  8 tn Or “the unjust.”



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA