NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 24:4

Context
24:4 But so that I may not delay 1  you any further, I beg 2  you to hear us briefly 3  with your customary graciousness. 4 

Acts 27:34

Context
27:34 Therefore I urge you to take some food, for this is important 5  for your survival. 6  For not one of you will lose a hair from his head.”
Drag to resizeDrag to resize

[24:4]  1 tn Or “may not weary.” BDAG 274 s.v. ἐγκόπτω states, “ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐγκόπτω Ac 24:4 is understood by Syr. and Armen. versions to mean in order not to weary you any further; cp. ἔγκοπος weary Diog. L. 4, 50; LXX; and ἔγκοπον ποιεῖν to weary Job 19:2; Is 43:23. But impose on is also prob.; detain NRSV.”

[24:4]  2 tn Or “request.”

[24:4]  3 tn This term is another NT hapax legomenon (BDAG 976 s.v. συντόμως 2). Tertullus was asking for a brief hearing, and implying to the governor that he would speak briefly and to the point.

[24:4]  4 tn BDAG 371 s.v. ἐπιείκεια has “τῇ σῇ ἐ. with your (customary) indulgence Ac 24:4.”

[27:34]  5 tn Or “necessary.” BDAG 873-74 s.v. πρός 1 has “πρ. τῆς σωτηρίας in the interest of safety Ac 27:34”; L&N 27.18 has “‘therefore, I urge you to take some food, for this is important for your deliverance’ or ‘…for your survival’ Ac 27:34.”

[27:34]  6 tn Or “deliverance” (‘salvation’ in a nontheological sense).



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.23 seconds
powered by
bible.org - YLSA