Acts 25:1
Context25:1 Now 1 three days after Festus 2 arrived in the province, he went up to Jerusalem 3 from Caesarea. 4
Acts 25:4
Context25:4 Then Festus 5 replied that Paul was being kept at Caesarea, 6 and he himself intended to go there 7 shortly.
Acts 25:12
Context25:12 Then, after conferring with his council, 8 Festus 9 replied, “You have appealed to Caesar; 10 to Caesar 11 you will go!” 12
Acts 26:24
Context26:24 As Paul 13 was saying these things in his defense, Festus 14 exclaimed loudly, “You have lost your mind, 15 Paul! Your great learning is driving you insane!”
Acts 25:9
Context25:9 But Festus, 16 wanting to do the Jews a favor, asked Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and be tried 17 before me there on these charges?” 18
Acts 25:14
Context25:14 While 19 they were staying there many days, Festus 20 explained Paul’s case to the king to get his opinion, 21 saying, “There is a man left here as a prisoner by Felix.
Acts 25:24
Context25:24 Then Festus 22 said, “King Agrippa, 23 and all you who are present here with us, you see this man about whom the entire Jewish populace 24 petitioned 25 me both in Jerusalem 26 and here, 27 shouting loudly 28 that he ought not to live any longer.


[25:1] 1 tn BDAG 736-37 s.v. οὖν 2.b states, “οὖν serves to indicate a transition to someth. new…now, then, well…Ac 25:1.”
[25:1] 2 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
[25:1] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[25:1] 4 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. This was a journey of 65 mi (just over 100 km).
[25:4] 5 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
[25:4] 6 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.
[25:4] 7 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.
[25:12] 9 tn That is, with his advisers.
[25:12] 10 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
[25:12] 11 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).
[25:12] 12 tn Or “to the emperor.”
[25:12] 13 sn “To Caesar you will go!” In all probability Festus was pleased to send Paul on to Rome and get this political problem out of his court.
[26:24] 13 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
[26:24] 14 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
[26:24] 15 tn On the term translated “lost your mind” see BDAG 610 s.v. μαίνομαι, which has “you’re out of your mind, you’re raving, said to one whose enthusiasm seems to have outrun better judgment 26:24.”
[25:9] 17 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
[25:9] 18 tn Or “stand trial.”
[25:9] 19 tn Grk “concerning these things.”
[25:14] 21 tn BDAG 1105-6 s.v. ὡς 8.b states, “w. pres. or impf. while, when, as long as…Ac 1:10; 7:23; 9:23; 10:17; 13:25; 19:9; 21:27; 25:14.”
[25:14] 22 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
[25:14] 23 tn Grk “Festus laid Paul’s case before the king for consideration.” BDAG 74 s.v. ἀνατίθημι 2 states, “otherw. only mid. to lay someth. before someone for consideration, declare, communicate, refer w. the added idea that the pers. to whom a thing is ref. is asked for his opinion lay someth. before someone for consideration…Ac 25:14.”
[25:24] 25 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
[25:24] 26 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
[25:24] 27 tn Probably best understood as rhetorical hyperbole. BDAG 825 s.v. πλῆθος 2.b.γ states, “people, populace, population…τὸ πλῆθος the populace…ἅπαν τὸ πλ. τῶν ᾿Ιουδαίων Ac 25:24.” However, the actions of the leadership are seen by Luke as representing the actions of the entire nation, so the remark is not inaccurate.
[25:24] 28 tn Or “appealed to” (BDAG 341 s.v. ἐντυγχάνω 1.a).
[25:24] 29 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.