Acts 25:3
Context25:3 Requesting him to do them a favor against Paul, 1 they urged Festus 2 to summon him to Jerusalem, planning an ambush 3 to kill him along the way.
Acts 23:16
Context23:16 But when the son of Paul’s sister heard about the ambush, 4 he came and entered 5 the barracks 6 and told Paul.


[25:3] 1 tn Grk “Requesting a favor against him”; the referent (Paul) has been specified in the translation, the understood direct object of “requesting” has been supplied, and the phrase “to do them” supplied for clarity.
[25:3] 2 tn Grk “him”; the referent (Festus) has been specified in the translation for clarity. The words “they urged him” are in v. 2 in the Greek text.
[25:3] 3 sn Planning an ambush. The Jewish leadership had not forgotten the original plan of several years ago (see 23:16). They did not trust the Roman legal process, but preferred to take matters into their own hands.
[23:16] 4 tn Or “plot” (BDAG 334 s.v. ἐνέδρα).
[23:16] 5 tn Grk “coming and entering…, he told.” The participles παραγενόμενος (paragenomeno") and εἰσελθών (eiselqwn) have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.
[23:16] 6 tn Or “the headquarters.” BDAG 775 s.v. παρεμβολή 2 has “barracks/headquarters of the Roman troops in Jerusalem Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32.”