NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 25:4

Context
25:4 Then Festus 1  replied that Paul was being kept at Caesarea, 2  and he himself intended to go there 3  shortly.

Acts 28:16

Context
28:16 When we entered Rome, Paul was allowed to live 4  by himself, with the soldier who was guarding him.

Acts 8:9

Context

8:9 Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic 5  and amazing the people of Samaria, claiming to be someone great.

Acts 19:31

Context
19:31 Even some of the provincial authorities 6  who were his friends sent 7  a message 8  to him, urging him not to venture 9  into the theater.

Acts 1:3

Context
1:3 To the same apostles 10  also, after his suffering, 11  he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period 12  and spoke about matters concerning the kingdom of God.

Acts 5:36

Context
5:36 For some time ago 13  Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He 14  was killed, and all who followed him were dispersed and nothing came of it. 15 

Acts 16:27

Context
16:27 When the jailer woke up 16  and saw the doors of the prison standing open, 17  he drew his sword and was about to kill himself, 18  because he assumed 19  the prisoners had escaped.
Drag to resizeDrag to resize

[25:4]  1 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

[25:4]  2 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.

[25:4]  3 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.

[28:16]  4 tn Or “to stay.”

[8:9]  7 tn On the idiom προϋπῆρχεν μαγεύων (prouphrcen mageuwn) meaning “had been practicing magic” see BDAG 889 s.v. προϋπάρχω.

[19:31]  10 tn Grk “Asiarchs” (high-ranking officials of the province of Asia).

[19:31]  11 tn Grk “sending”; the participle πέμψαντες (pemyante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[19:31]  12 tn The words “a message” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[19:31]  13 tn BDAG 242-43 s.v. δίδωμι 11 has “to cause (oneself) to go, go, venture somewhere (cp. our older ‘betake oneself’)…Ac 19:31.” The desire of these sympathetic authorities was surely to protect Paul’s life. The detail indicates how dangerous things had become.

[1:3]  13 tn Grk “to them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

[1:3]  14 sn After his suffering is a reference to Jesus’ crucifixion and the abuse which preceded it.

[1:3]  15 tn Grk “during forty days.” The phrase “over a forty-day period” is used rather than “during forty days” because (as the other NT accounts of Jesus’ appearances make clear) Jesus was not continually visible to the apostles during the forty days, but appeared to them on various occasions.

[5:36]  16 tn Grk “For before these days.”

[5:36]  17 tn Grk “who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point.

[5:36]  18 tn Grk “and they came to nothing.” Gamaliel’s argument is that these two insurrectionists were taken care of by natural events.

[16:27]  19 tn L&N 23.75 has “had awakened” here. It is more in keeping with contemporary English style, however, to keep the two verbal ideas parallel in terms of tense (“when the jailer woke up and saw”) although logically the second action is subsequent to the first.

[16:27]  20 tn The additional semantic component “standing” is supplied (“standing open”) to convey a stative nuance in English.

[16:27]  21 sn Was about to kill himself. The jailer’s penalty for failing to guard the prisoners would have been death, so he contemplated saving the leaders the trouble (see Acts 12:19; 27:42).

[16:27]  22 tn Or “thought.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA