NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 25:8

Context
25:8 Paul said in his defense, 1  “I have committed no offense 2  against the Jewish law 3  or against the temple or against Caesar.” 4 

Acts 26:24

Context

26:24 As Paul 5  was saying these things in his defense, Festus 6  exclaimed loudly, “You have lost your mind, 7  Paul! Your great learning is driving you insane!”

Drag to resizeDrag to resize

[25:8]  1 tn Grk “Paul saying in his defense”; the participle ἀπολογουμένου (apologoumenou) could be taken temporally (“when Paul said…”), but due to the length and complexity of the Greek sentence, the participle was translated as a finite verb and a new sentence begun here in the translation. BDAG 116-17 s.v. ἀπολογέομαι has “W. ὅτι foll. τοῦ Παύλου ἀπολογουμένου, ὅτι when Paul said in his defense (direct quot. foll.) Ac 25:8.”

[25:8]  2 tn Grk “I have sinned…in nothing.”

[25:8]  3 tn Grk “against the law of the Jews.” Here τῶν ᾿Ιουδαίων has been translated as an attributive genitive.

[25:8]  4 tn Or “against the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

[26:24]  5 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[26:24]  6 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

[26:24]  7 tn On the term translated “lost your mind” see BDAG 610 s.v. μαίνομαι, which has “you’re out of your mind, you’re raving, said to one whose enthusiasm seems to have outrun better judgment 26:24.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA