Acts 28:18
Context28:18 When 1 they had heard my case, 2 they wanted to release me, 3 because there was no basis for a death sentence 4 against me.
Acts 20:22
Context20:22 And now, 5 compelled 6 by the Spirit, I am going to Jerusalem 7 without knowing what will happen to me there, 8
Acts 22:9
Context22:9 Those who were with me saw the light, but did not understand 9 the voice of the one who was speaking to me.
Acts 26:13
Context26:13 about noon along the road, Your Majesty, 10 I saw a light from heaven, 11 brighter than the sun, shining everywhere around 12 me and those traveling with me.
Acts 11:12
Context11:12 The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers 13 also went with me, and we entered the man’s house.


[28:18] 1 tn Grk “who when.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“who”) has been replaced by the personal pronoun (“they”) and a new sentence begun at this point in the translation.
[28:18] 2 tn Or “had questioned me”; or “had examined me.” BDAG 66 s.v. ἀνακρίνω 2 states, “to conduct a judicial hearing, hear a case, question.”
[28:18] 3 sn They wanted to release me. See Acts 25:23-27.
[28:18] 4 tn Grk “no basis for death,” but in this context a sentence of death is clearly indicated.
[20:22] 5 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated.
[20:22] 7 sn This journey to Jerusalem suggests a parallel between Paul and Jesus, since the “Jerusalem journey” motif figures so prominently in Luke’s Gospel (9:51-19:44).
[20:22] 8 tn BDAG 965 s.v. συναντάω 2 has τὰ ἐν αὐτῇ συναντήσοντα ἐμοὶ μὴ εἰδώς without knowing what will happen to me there Ac 20:22.”
[22:9] 9 tn Grk “did not hear” (but see Acts 9:7). BDAG 38 s.v. ἀκούω 7 has “W. acc. τὸν νόμον understand the law Gal 4:21; perh. Ac 22:9; 26:14…belong here.” If the word has this sense here, then a metonymy is present, since the lack of effect is put for a failure to appreciate what was heard.
[26:13] 14 tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[26:13] 15 tn The word “everywhere” has been supplied in the translation to clarify the meaning of περιλάμψαν (perilamyan). Otherwise the modern reader might think that each of the individuals were encircled by lights or halos. See also Acts 9:7; 22:6, 9.
[11:12] 17 sn Six witnesses is three times more than what would normally be required. They could confirm the events were not misrepresented by Peter.