Acts 28:25-28
Context28:25 So they began to leave, 1 unable to agree among themselves, after Paul made one last statement: “The Holy Spirit spoke rightly to your ancestors 2 through the prophet Isaiah 28:26 when he said,
‘Go to this people and say,
“You will keep on hearing, 3 but will never understand,
and you will keep on looking, 4 but will never perceive.
28:27 For the heart of this people has become dull, 5
and their ears are hard of hearing, 6
and they have closed their eyes,
so that they would not see with their eyes
and hear with their ears
and understand with their heart
and turn, 7 and I would heal them.”’ 8
28:28 “Therefore be advised 9 that this salvation from God 10 has been sent to the Gentiles; 11 they 12 will listen!”
[28:25] 1 tn The imperfect verb ἀπελύοντο (apeluonto) has been translated as an ingressive imperfect.
[28:25] 2 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[28:26] 3 tn Grk “you will hear with hearing” (an idiom).
[28:26] 4 tn Or “seeing”; Grk “you will look by looking” (an idiom).
[28:27] 5 tn Or “insensitive.”
[28:27] 6 tn Grk “they hear heavily with their ears” (an idiom for slow comprehension).
[28:27] 7 sn Note how the failure to respond to the message of the gospel is seen as a failure to turn.
[28:27] 8 sn A quotation from Isa 6:9-10.
[28:28] 9 tn Grk “Therefore let it be known to you.”
[28:28] 11 sn The term Gentiles is in emphatic position in the Greek text of this clause. Once again there is the pattern: Jewish rejection of the gospel leads to an emphasis on Gentile inclusion (Acts 13:44-47).