NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 28:30

Context

28:30 Paul 1  lived 2  there two whole years in his own rented quarters 3  and welcomed 4  all who came to him,

Acts 1:12

Context
A Replacement for Judas is Chosen

1:12 Then they returned to Jerusalem 5  from the mountain 6  called the Mount of Olives 7  (which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey 8  away).

Acts 9:32

Context
Peter Heals Aeneas

9:32 Now 9  as Peter was traveling around from place to place, 10  he also came down to the saints who lived in Lydda. 11 

Acts 28:7

Context

28:7 Now in the region around that place 12  were fields belonging to the chief official 13  of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably as guests for three days.

Acts 16:3

Context
16:3 Paul wanted Timothy 14  to accompany him, and he took 15  him and circumcised 16  him because of the Jews who were in those places, 17  for they all knew that his father was Greek. 18 
Drag to resizeDrag to resize

[28:30]  1 tn Grk “He”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[28:30]  2 tn Or “stayed.”

[28:30]  3 tn Or perhaps, “two whole years at his own expense.” BDAG 654 s.v. μίσθωμα states, “the customary act. mng. ‘contract price, rent’…is not found in our lit. (Ac) and the pass. what is rented, a rented house is a mng. not found outside it (even Ammonius Gramm. [100 ad] p. 93 Valck. knows nothing of it. Hence the transl. at his own expense [NRSV] merits attention) ἐν ἰδίῳ μισθώματι in his own rented lodgings Ac 28:30 (for the idea cp. Jos., Ant. 18, 235).”

[28:30]  4 tn Or “and received.”

[1:12]  5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:12]  6 tn Or “from the hill.” The Greek term ὄρος (oros) refers to a relatively high elevation of land in contrast with βουνός (bounos, “hill”).

[1:12]  7 sn The Mount of Olives is the traditional name for this mountain, also called Olivet. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 1.8 mi (3 km) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 100 ft (30 m) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.

[1:12]  8 sn The phrase a Sabbath days journey refers to the distance the rabbis permitted a person to travel on the Sabbath without breaking the Sabbath, specified in tractate Sotah 5:3 of the Mishnah as 2,000 cubits (a cubit was about 18 inches). In this case the distance was about half a mile (1 km).

[9:32]  9 tn Grk “Now it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[9:32]  10 tn Grk “As Peter was going through all [the places],” which is somewhat awkward in English. The meaning is best expressed by a phrase like “going around from place to place” or “traveling around from place to place.”

[9:32]  11 sn Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa. It was about 10.5 miles (17 km) southeast of Joppa.

[28:7]  13 tn BDAG 798 s.v. περί 2.a.γ states, “of nearby places…τὰ περὶ τὸν τὸπον the region around the place Ac 28:7.” The presence of ἐκεῖνον (ekeinon) results in the translation “that place.”

[28:7]  14 tn That is, the chief Roman official. Several inscriptions have confirmed the use of πρῶτος (prwtos) as an administrative title used on the island of Malta for the highest Roman official. See further BDAG 852 s.v. Πόπλιος.

[16:3]  17 tn Grk “this one”; the referent (Timothy) has been specified in the translation for clarity.

[16:3]  18 tn Grk “and taking him he circumcised him.” The participle λαβών (labwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Paul’s cultural sensitivity showed in his action here. He did not want Timothy’s lack of circumcision to become an issue (1 Cor 9:15-23).

[16:3]  19 tn The verb περιέτεμεν (perietemen) here may be understood as causative (cf. ExSyn 411-12) if Paul did not personally perform the circumcision.

[16:3]  20 tn Or “who lived in the area.”

[16:3]  21 tn The anarthrous predicate nominative has been translated as qualitative (“Greek”) rather than indefinite (“a Greek”).



created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA