Acts 3:1
Context3:1 Now Peter and John were going up to the temple at the time 1 for prayer, 2 at three o’clock in the afternoon. 3
Acts 10:5
Context10:5 Now 4 send men to Joppa 5 and summon a man named Simon, 6 who is called Peter.
Acts 18:12
Context18:12 Now while Gallio 7 was proconsul 8 of Achaia, 9 the Jews attacked Paul together 10 and brought him before the judgment seat, 11


[3:1] 2 sn Going up to the temple at the time for prayer. The earliest Christians, being of Jewish roots, were still participating in the institutions of Judaism at this point. Their faith in Christ did not make them non-Jewish in their practices.
[3:1] 3 tn Grk “at the ninth hour.” This is calculated from sunrise (Josephus, Ant. 14.4.3 [14.65]; Dan 9:21).
[10:5] 4 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[10:5] 5 sn Joppa was a seaport on the Philistine coast, in the same location as modern Jaffa.
[10:5] 6 tn Grk “a certain Simon.”
[18:12] 7 sn Gallio was proconsul of Achaia from
[18:12] 8 sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate.
[18:12] 9 sn Achaia was a Roman province created in 146
[18:12] 10 tn Grk “with one accord.”
[18:12] 11 tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “tribunal” for this verse and a number of modern translations use similar terms (“court,” NIV; “tribunal,” NRSV), there is no need for an alternative translation here since the bema was a standard feature in Greco-Roman cities of the time.