NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 3:12

Context
3:12 When Peter saw this, he declared to the people, “Men of Israel, 1  why are you amazed at this? Why 2  do you stare at us as if we had made this man 3  walk by our own power or piety?

Acts 25:26

Context
25:26 But I have nothing definite 4  to write to my lord 5  about him. 6  Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa, 7  so that after this preliminary hearing 8  I may have something to write.
Drag to resizeDrag to resize

[3:12]  1 tn Or perhaps “People of Israel,” since this was taking place in Solomon’s Portico and women may have been present. The Greek ἄνδρες ᾿Ισραηλῖται (andre" Israhlitai) used in the plural would normally mean “men, gentlemen” (BDAG 79 s.v. ἀνήρ 1.a).

[3:12]  2 tn Grk “or why.”

[3:12]  3 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[25:26]  4 sn There is irony here. How can Festus write anything definite about Paul, if he is guilty of nothing.

[25:26]  5 sn To my lord means “to His Majesty the Emperor.”

[25:26]  6 tn Grk “about whom I have nothing definite…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was replaced with a personal pronoun (“him”) and a new sentence begun in the translation at the beginning of v. 26.

[25:26]  7 sn See the note on King Agrippa in 25:13.

[25:26]  8 tn Or “investigation.” BDAG 66 s.v. ἀνάκρισις has “a judicial hearing, investigation, hearing, esp. preliminary hearingτῆς ἀ. γενομένης Ac 25:26.” This is technical legal language.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA