NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 3:14-19

Context
3:14 But you rejected 1  the Holy and Righteous One and asked that a man who was a murderer be released to you. 3:15 You killed 2  the Originator 3  of life, whom God raised 4  from the dead. To this fact we are witnesses! 5  3:16 And on the basis of faith in Jesus’ 6  name, 7  his very name has made this man – whom you see and know – strong. The 8  faith that is through Jesus 9  has given him this complete health in the presence 10  of you all. 3:17 And now, brothers, I know you acted in ignorance, 11  as your rulers did too. 3:18 But the things God foretold 12  long ago through 13  all the prophets – that his Christ 14  would suffer – he has fulfilled in this way. 3:19 Therefore repent and turn back so that your sins may be wiped out,
Drag to resizeDrag to resize

[3:14]  1 tn Or “denied,” “disowned.”

[3:15]  2 tn Or “You put to death.”

[3:15]  3 tn Or “Founder,” “founding Leader.”

[3:15]  4 sn Whom God raised. God is the main actor here, as he testifies to Jesus and vindicates him.

[3:15]  5 tn Grk “whom God raised from the dead, of which we are witnesses.” The two consecutive relative clauses make for awkward English style, so the second was begun as a new sentence with the words “to this fact” supplied in place of the Greek relative pronoun to make a complete sentence in English.

[3:16]  3 tn Grk “in his name”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[3:16]  4 sn Here is another example of appeal to the person by mentioning the name. See the note on the word name in 3:6.

[3:16]  5 tn Grk “see and know, and the faith.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation and καί (kai, “and”) has not been translated.

[3:16]  6 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[3:16]  7 tn Or “in full view.”

[3:17]  4 sn The ignorance Peter mentions here does not excuse them from culpability. It was simply a way to say “you did not realize the great mistake you made.”

[3:18]  5 sn God foretold. Peter’s topic is the working out of God’s plan and promise through events the scriptures also note.

[3:18]  6 tn Grk “by the mouth of” (an idiom).

[3:18]  7 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA