NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 3:18

Context
3:18 But the things God foretold 1  long ago through 2  all the prophets – that his Christ 3  would suffer – he has fulfilled in this way.

Acts 5:42

Context
5:42 And every day both in the temple courts 4  and from house to house, they did not stop teaching and proclaiming the good news 5  that Jesus was the Christ. 6 

Acts 18:28

Context
18:28 for he refuted the Jews vigorously 7  in public debate, 8  demonstrating from the scriptures that the Christ 9  was Jesus. 10 

Drag to resizeDrag to resize

[3:18]  1 sn God foretold. Peter’s topic is the working out of God’s plan and promise through events the scriptures also note.

[3:18]  2 tn Grk “by the mouth of” (an idiom).

[3:18]  3 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[5:42]  4 tn Grk “temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper and has been translated accordingly.

[5:42]  5 tn Grk “teaching and evangelizing.” They were still obeying God, not men (see 4:18-20; 5:29).

[5:42]  6 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[18:28]  7 tn Or “vehemently.” BDAG 414 s.v. εὐτόνως has “vigorously, vehementlyεὐ. διακατελέγχεσθαί τινι refute someone vigorously Ac 18:28.”

[18:28]  8 tn L&N 33.442 translates the phrase τοῖς ᾿Ιουδαίοις διακατηλέγχετο δημοσίᾳ (toi" Ioudaioi" diakathlenceto dhmosia) as “he defeated the Jews in public debate.” On this use of the term δημόσιος (dhmosio") see BDAG 223 s.v. 2.

[18:28]  9 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Again the issue is identifying the Christ as Jesus (see 5:42; 8:5; 9:22; 18:5).

[18:28]  10 tn Although many English translations have here “that Jesus was the Christ,” in the case of two accusatives following a copulative infinitive, the first would normally be the subject and the second the predicate nominative. Additionally, the first accusative here (τὸν χριστόν, ton criston) has the article, a further indication that it should be regarded as subject of the infinitive.



created in 0.36 seconds
powered by
bible.org - YLSA