Acts 3:23
Context3:23 Every person 1 who does not obey that prophet will be destroyed and thus removed 2 from the people.’ 3
Acts 4:2
Context4:2 angry 4 because they were teaching the people and announcing 5 in Jesus the resurrection of the dead.
Acts 5:20
Context5:20 “Go and stand in the temple courts 6 and proclaim 7 to the people all the words of this life.”
Acts 6:8
Context6:8 Now Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and miraculous signs 8 among the people.
Acts 13:24
Context13:24 Before 9 Jesus 10 arrived, John 11 had proclaimed a baptism for repentance 12 to all the people of Israel.
Acts 15:14
Context15:14 Simeon 13 has explained 14 how God first concerned himself 15 to select 16 from among the Gentiles 17 a people for his name.
Acts 26:17
Context26:17 I will rescue 18 you from your own people 19 and from the Gentiles, to whom 20 I am sending you
[3:23] 1 tn Grk “every soul” (here “soul” is an idiom for the whole person).
[3:23] 2 tn Or “will be completely destroyed.” In Acts 3:23 the verb ἐξολεθρεύω (exoleqreuw) is translated “destroy and remove” by L&N 20.35.
[3:23] 3 sn A quotation from Deut 18:19, also Lev 23:29. The OT context of Lev 23:29 discusses what happened when one failed to honor atonement. One ignored the required sacrifice of God at one’s peril.
[4:2] 4 tn Or “greatly annoyed,” “provoked.”
[5:20] 7 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
[6:8] 10 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context. Here the work of miracles extends beyond the Twelve for the first time.
[13:24] 13 tn Grk “John having already proclaimed before his coming a baptism…,” a genitive absolute construction which is awkward in English. A new sentence was begun in the translation at this point.
[13:24] 14 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the context for clarity, since God is mentioned in the preceding context and John the Baptist in the following clause.
[13:24] 15 sn John refers here to John the Baptist.
[13:24] 16 tn Grk “a baptism of repentance”; the genitive has been translated as a genitive of purpose.
[15:14] 16 sn Simeon is a form of the apostle Peter’s Aramaic name. James uses Peter’s “Jewish” name here.
[15:14] 17 tn Or “reported,” “described.”
[15:14] 18 tn BDAG 378 s.v. ἐπισκέπτομαι 3 translates this phrase in Acts 15:14, “God concerned himself about winning a people fr. among the nations.”
[15:14] 19 tn Grk “to take,” but in the sense of selecting or choosing (accompanied by the preposition ἐκ [ek] plus a genitive specifying the group selected from) see Heb 5:1; also BDAG 584 s.v. λαμβάνω 6.
[15:14] 20 sn In the Greek text the expression “from among the Gentiles” is in emphatic position.
[26:17] 19 tn Grk “rescuing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the participle ἐξαιρούμενος (exairoumeno") has been translated as a finite verb and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 17.
[26:17] 20 tn That is, from the Jewish people. Grk “the people”; the words “your own” have been supplied to clarify the meaning.
[26:17] 21 tn The antecedent of the relative pronoun is probably both the Jews (“your own people”) and the Gentiles, indicating the comprehensive commission Paul received.