Acts 3:3
Context3:3 When he saw Peter and John about to go into the temple courts, 1 he asked them for money. 2
Acts 7:24
Context7:24 When 3 he saw one of them being hurt unfairly, 4 Moses 5 came to his defense 6 and avenged the person who was mistreated by striking down the Egyptian.
Acts 7:31
Context7:31 When Moses saw it, he was amazed at the sight, and when he approached to investigate, there came the voice of the Lord,
Acts 13:12
Context13:12 Then when the proconsul 7 saw what had happened, he believed, 8 because he was greatly astounded 9 at the teaching about 10 the Lord.
Acts 8:18
Context8:18 Now Simon, when he saw that the Spirit 11 was given through the laying on of the apostles’ hands, offered them money,
Acts 11:23
Context11:23 When 12 he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true 13 to the Lord with devoted hearts, 14
Acts 12:3
Context12:3 When he saw that this pleased the Jews, 15 he proceeded to arrest Peter too. (This took place during the feast of Unleavened Bread.) 16
Acts 14:9
Context14:9 This man was listening to Paul as he was speaking. When Paul 17 stared 18 intently at him and saw he had faith to be healed,
Acts 3:12
Context3:12 When Peter saw this, he declared to the people, “Men of Israel, 19 why are you amazed at this? Why 20 do you stare at us as if we had made this man 21 walk by our own power or piety?
Acts 7:34
Context7:34 I have certainly seen the suffering 22 of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. 23 Now 24 come, I will send you to Egypt.’ 25
Acts 16:27
Context16:27 When the jailer woke up 26 and saw the doors of the prison standing open, 27 he drew his sword and was about to kill himself, 28 because he assumed 29 the prisoners had escaped.
Acts 28:15
Context28:15 The brothers from there, 30 when they heard about us, came as far as the Forum of Appius 31 and Three Taverns 32 to meet us. When he saw them, 33 Paul thanked God and took courage.


[3:3] 1 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
[3:3] 2 tn Grk “alms.” See the note on the word “money” in the previous verse.
[7:24] 3 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[7:24] 4 tn “Hurt unfairly” conveys a better sense of the seriousness of the offense against the Israelite than “treated unfairly,” which can sometimes refer to slight offenses, or “wronged,” which can refer to offenses that do not involve personal violence, as this one probably did.
[7:24] 5 tn Grk “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
[7:24] 6 tn Or “he defended,” “he retaliated” (BDAG 55 s.v. ἀμύνομαι).
[13:12] 5 sn See the note on proconsul in v. 8.
[13:12] 6 sn He believed. The faith of the proconsul in the face of Jewish opposition is a theme of the rest of Acts. Paul has indeed become “a light to the Gentiles” (Acts 13:47).
[13:12] 7 tn The translation “greatly astounded” for ἐκπλησσόμενος (ekplhssomeno") is given by L&N 25.219.
[13:12] 8 tn Grk “of,” but this could give the impression the Lord himself had done the teaching (a subjective genitive) when actually the Lord was the object of the teaching (an objective genitive).
[8:18] 7 tc Most witnesses (Ì45,74 A* C D E Ψ 33 1739 Ï latt sy bo) here read “the Holy Spirit” (τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, to pneuma to {agion), while a few key
[11:23] 9 tn Grk “Antioch, who when.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
[11:23] 10 tn BDAG 883 s.v. προσμένω 1.a.β has “remain true to the Lord” for προσμένειν (prosmenein) in this verse.
[11:23] 11 tn Grk “with purpose of heart”; BDAG 869 s.v. πρόθεσις 2.a translates this phrase “purpose of heart, i.e. devotion” here.
[12:3] 11 tn This could be a reference to the Jewish people (so CEV) or to the Jewish leaders (so NLT). The statement in v. 4 that Herod intended to bring Peter “out to the people” (i.e., for a public trial) may suggest the former is somewhat more likely.
[12:3] 12 sn This is a parenthetical note by the author.
[14:9] 13 tn Grk “speaking, who.” The relative pronoun has been replaced by the noun “Paul,” and a new sentence begun in the translation because an English relative clause would be very awkward here.
[3:12] 15 tn Or perhaps “People of Israel,” since this was taking place in Solomon’s Portico and women may have been present. The Greek ἄνδρες ᾿Ισραηλῖται (andre" Israhlitai) used in the plural would normally mean “men, gentlemen” (BDAG 79 s.v. ἀνήρ 1.a).
[3:12] 17 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
[7:34] 17 tn Or “mistreatment.”
[7:34] 18 tn Or “to set them free.”
[7:34] 19 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[7:34] 20 sn A quotation from Exod 3:7-8, 10.
[16:27] 19 tn L&N 23.75 has “had awakened” here. It is more in keeping with contemporary English style, however, to keep the two verbal ideas parallel in terms of tense (“when the jailer woke up and saw”) although logically the second action is subsequent to the first.
[16:27] 20 tn The additional semantic component “standing” is supplied (“standing open”) to convey a stative nuance in English.
[16:27] 21 sn Was about to kill himself. The jailer’s penalty for failing to guard the prisoners would have been death, so he contemplated saving the leaders the trouble (see Acts 12:19; 27:42).
[28:15] 21 sn Mention of Christian brothers from there (Rome) shows that God’s message had already spread as far as Italy and the capital of the empire.
[28:15] 22 sn The Forum of Appius was a small traveler’s stop on the Appian Way about 43 mi (71 km) south of Rome (BDAG 125 s.v. ᾿Αππίου φόρον). It was described by Horace as “crammed with boatmen and stingy tavernkeepers” (Satires 1.5.3).
[28:15] 23 sn Three Taverns was a stop on the Appian Way 33 mi (55 km) south of Rome.
[28:15] 24 tn Grk “whom, when he saw [them], Paul.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was replaced by the personal pronoun (“them”) and a new sentence begun here in the translation.