NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 3:6-8

Context
3:6 But Peter said, “I have no silver or gold, 1  but what I do have I give you. In the name 2  of Jesus Christ 3  the Nazarene, stand up and 4  walk!” 3:7 Then 5  Peter 6  took hold 7  of him by the right hand and raised him up, and at once the man’s 8  feet and ankles were made strong. 9  3:8 He 10  jumped up, 11  stood and began walking around, and he entered the temple courts 12  with them, walking and leaping and praising God.

Acts 3:12

Context
3:12 When Peter saw this, he declared to the people, “Men of Israel, 13  why are you amazed at this? Why 14  do you stare at us as if we had made this man 15  walk by our own power or piety?

Acts 3:16

Context
3:16 And on the basis of faith in Jesus’ 16  name, 17  his very name has made this man – whom you see and know – strong. The 18  faith that is through Jesus 19  has given him this complete health in the presence 20  of you all.
Drag to resizeDrag to resize

[3:6]  1 tn Or “I have no money.” L&N 6.69 classifies the expression ἀργύριον καὶ χρυσίον (argurion kai crusion) as an idiom that is a generic expression for currency, thus “money.”

[3:6]  2 sn In the name. Note the authority in the name of Jesus the Messiah. His presence and power are at work for the man. The reference to “the name” is not like a magical incantation, but is designed to indicate the agent who performs the healing. The theme is quite frequent in Acts (2:38 plus 21 other times).

[3:6]  3 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[3:6]  4 tc The words “stand up and” (ἔγειρε καί, egeire kai) are not in a few mss (א B D sa), but are included in A C E Ψ 095 33 1739 Ï lat sy mae bo. The external testimony is thus fairly evenly divided, with few but important representatives of the Alexandrian and Western texttypes supporting the shorter reading. Internally, the words look like a standard scribal emendation, and may have been motivated by other healing passages where Jesus gave a similar double command (cf. Matt 9:5; Mark 2:9, [11]; Luke 5:23; [6:8]; John 5:8). On the other hand, there is some motivation for deleting ἔγειρε καί here, namely, unlike Jesus’ healing miracles, Peter raises (ἤγειρεν, hgeiren) the man to his feet (v. 7) rather than the man rising on his own. In light of the scribal tendency to harmonize, especially in immediate context, the longer reading is slightly preferred.

[3:7]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the sequence of events.

[3:7]  6 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

[3:7]  7 tn Grk “Peter taking hold of him…raised him up.” The participle πιάσας (piasas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[3:7]  8 tn Grk “his”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[3:7]  9 sn At once the man’s feet and ankles were made strong. Note that despite the past lameness, the man is immediately able to walk. The restoration of his ability to walk pictures the presence of a renewed walk, a fresh start at life; this was far more than money would have given him.

[3:8]  10 tn Grk “And he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[3:8]  11 tn Grk “Jumping up, he stood.” The participle ἐξαλλόμενος (exallomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. It is possible that the paralyzed man actually jumped off the ground, but more probably this term simply refers to the speed with which he stood up. See L&N 15.240.

[3:8]  12 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

[3:12]  13 tn Or perhaps “People of Israel,” since this was taking place in Solomon’s Portico and women may have been present. The Greek ἄνδρες ᾿Ισραηλῖται (andre" Israhlitai) used in the plural would normally mean “men, gentlemen” (BDAG 79 s.v. ἀνήρ 1.a).

[3:12]  14 tn Grk “or why.”

[3:12]  15 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[3:16]  16 tn Grk “in his name”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[3:16]  17 sn Here is another example of appeal to the person by mentioning the name. See the note on the word name in 3:6.

[3:16]  18 tn Grk “see and know, and the faith.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation and καί (kai, “and”) has not been translated.

[3:16]  19 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[3:16]  20 tn Or “in full view.”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA