NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 4:12

Context
4:12 And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among people 1  by which we must 2  be saved.”

Acts 5:28

Context
5:28 saying, “We gave 3  you strict orders 4  not to teach in this name. 5  Look, 6  you have filled Jerusalem 7  with your teaching, and you intend to bring this man’s blood 8  on us!”

Acts 7:40

Context
7:40 saying to Aaron, ‘Make us gods who will go in front of us, for this Moses, who led us out of the land of Egypt 9  – we do not know what has happened to him! 10 

Acts 16:15

Context
16:15 After she and her household were baptized, she urged us, 11  “If 12  you consider me to be a believer in the Lord, 13  come and stay in my house.” And she persuaded 14  us.

Acts 28:2

Context
28:2 The local inhabitants 15  showed us extraordinary 16  kindness, for they built a fire and welcomed us all because it had started to rain 17  and was cold.
Drag to resizeDrag to resize

[4:12]  1 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

[4:12]  2 sn Must be saved. The term used here (δεῖ, dei, “it is necessary”) reflects the necessity set up by God’s directive plan.

[5:28]  3 tc ‡ The majority of mss, including a few important witnesses (א2 D E [Ψ] 1739 Ï sy sa), have the negative particle οὐ (ou) here, effectively turning the high priest’s words into a question: “Did we not give you strict orders not to teach in this name?” But the earliest and most important mss, along with some others (Ì74 א* A B 1175 lat bo), lack the particle, making this a strong statement rather than a question. Scribes may have been tempted to omit the particle to strengthen the contrast between official Judaism and the new faith, but the fact that v. 27 introduces the quotation with ἐπηρώτησεν (ephrwthsen, “he questioned”) may well have prompted scribes to add οὐ to convert the rebuke into a question. Further, that excellent witnesses affirm the shorter reading is sufficient ground for accepting it as most probably authentic. NA27 includes the particle in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

[5:28]  4 tn Grk “We commanded you with a commandment” (a Semitic idiom that is emphatic).

[5:28]  5 sn The name (i.e., person) of Jesus is the constant issue of debate.

[5:28]  6 tn Grk “And behold.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.

[5:28]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[5:28]  8 sn To bring this man’s blood on us is an idiom meaning “you intend to make us guilty of this man’s death.”

[7:40]  5 tn Or simply “of Egypt.” The phrase “the land of” could be omitted as unnecessary or redundant.

[7:40]  6 sn A quotation from Exod 32:1, 23. Doubt (we do not know what has happened to him) expresses itself in unfaithful action. The act is in contrast to God’s promise in Exod 23:20.

[16:15]  7 tn Grk “urged us, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant in English and has not been translated.

[16:15]  8 tn This is a first class condition in Greek, with the statement presented as real or true for the sake of the argument.

[16:15]  9 tn Or “faithful to the Lord.” BDAG 821 s.v. πίστος 2 states concerning this verse, “Of one who confesses the Christian faith believing or a believer in the Lord, in Christ, in God πιστ. τῷ κυρίῳ Ac 16:15.” L&N 11.17 has “one who is included among the faithful followers of Christ – ‘believer, Christian, follower.’”

[16:15]  10 tn Although BDAG 759 s.v. παραβιάζομαι has “urge strongly, prevail upon,” in contemporary English “persuade” is a more frequently used synonym for “prevail upon.”

[28:2]  9 tn Although this is literally βάρβαροι (barbaroi; “foreigners, barbarians”) used for non-Greek or non-Romans, as BDAG 166 s.v. βάρβαρος 2.b notes, “Of the inhabitants of Malta, who apparently spoke in their native language Ac 28:2, 4 (here β. certainly without derogatory tone…).”

[28:2]  10 tn BDAG 1019 s.v. τυγχάνω 2.d states, “δυνάμεις οὐ τὰς τυχούσας extraordinary miracles Ac 19:11. Cp. 28:2.”

[28:2]  11 tn Or “because it was about to rain.” BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 4 states, “διὰ τ. ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα because it had begun to rain Ac 28:2…But the mng. here could also be because it threatened to rain (s. 6).”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA