NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 4:14

Context
4:14 And because they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say against this. 1 

Acts 7:55-56

Context
7:55 But Stephen, 2  full 3  of the Holy Spirit, looked intently 4  toward heaven and saw the glory of God, and Jesus standing 5  at the right hand of God. 7:56 “Look!” he said. 6  “I see the heavens opened, and the Son of Man standing at the right hand of God!”

Acts 22:25

Context
22:25 When they had stretched him out for the lash, 7  Paul said to the centurion 8  standing nearby, “Is it legal for you to lash a man who is a Roman citizen 9  without a proper trial?” 10 
Drag to resizeDrag to resize

[4:14]  1 tn Or “nothing to say in opposition.”

[7:55]  2 tn Grk “he”; the referent (Stephen) has been specified in the translation for clarity.

[7:55]  3 tn Grk “being full,” but the participle ὑπάρχων (Juparcwn) has not been translated since it would be redundant in English.

[7:55]  4 tn Grk “looking intently toward heaven, saw.” The participle ἀτενίσας (atenisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[7:55]  5 sn The picture of Jesus standing (rather than seated) probably indicates his rising to receive his child. By announcing his vision, Stephen thoroughly offended his audience, who believed no one could share God’s place in heaven. The phrase is a variation on Ps 110:1.

[7:56]  3 tn Grk “And he said, ‘Look!’” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

[22:25]  4 tn Grk “for the thongs” (of which the lash was made). Although often translated as a dative of means (“with thongs”), referring to thongs used to tie the victim to the whipping post, BDAG 474-75 s.v. ἱμάς states that it “is better taken as a dat. of purpose for the thongs, in which case οἱ ἱμάντες = whips (Posidonius: 87 fgm. 5 Jac.; POxy. 1186, 2 τὴν διὰ τῶν ἱμάντων αἰκείαν. – Antiphanes 74, 8, Demosth. 19, 197 and Artem. 1, 70 use the sing. in this way).”

[22:25]  5 sn See the note on the word centurion in 10:1.

[22:25]  6 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity.

[22:25]  7 tn Or “a Roman citizen and uncondemned.” BDAG 35 s.v. ἀκατάκριτος has “uncondemned, without due process” for this usage.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA