NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 4:15

Context
4:15 But when they had ordered them to go outside the council, 1  they began to confer with one another,

Acts 16:39

Context
16:39 and came 2  and apologized to them. After 3  they brought them out, they asked them repeatedly 4  to leave the city.

Acts 23:32

Context
23:32 The next day they let 5  the horsemen 6  go on with him, and they returned to the barracks. 7 

Acts 5:26

Context
5:26 Then the commander 8  of the temple guard 9  went with the officers 10  and brought the apostles 11  without the use of force 12  (for they were afraid of being stoned by the people). 13 

Acts 10:7

Context
10:7 When the angel who had spoken to him departed, Cornelius 14  called two of his personal servants 15  and a devout soldier from among those who served him, 16 

Acts 9:17

Context
9:17 So Ananias departed and entered the house, placed 17  his hands on Saul 18  and said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came here, 19  has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.” 20 
Drag to resizeDrag to resize

[4:15]  1 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

[16:39]  2 tn Grk “and coming, they apologized.” The participle ἐλθόντες (elqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[16:39]  3 tn Grk “and after.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[16:39]  4 tn The verb ἐρώτων (erwtwn) has been translated as an iterative imperfect; the English adverb “repeatedly” brings out the iterative force in the translation.

[23:32]  3 tn Grk “letting.” The participle ἐάσαντες (easante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:32]  4 tn Or “cavalrymen.”

[23:32]  5 tn Or “the headquarters.” BDAG 775 s.v. παρεμβολή 2 has “barracks/headquarters of the Roman troops in Jerusalem Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32.”

[5:26]  4 tn Or “captain.”

[5:26]  5 tn Grk “the official [of the temple],” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.

[5:26]  6 tn The Greek term ὑπηρέτης (Juphreth") generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants. See the note on the word “officers” in v. 22.

[5:26]  7 tn Grk “brought them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

[5:26]  8 tn Or “without violence.” It is clear, as well, that the apostles did not resist arrest.

[5:26]  9 tn Grk “for they feared lest they be stoned by the people.” The translation uses a less awkward English equivalent. This is an explanatory note by the author.

[10:7]  5 tn Grk “he”; the referent (Cornelius) has been specified in the translation for clarity.

[10:7]  6 tn Or “domestic servants.” The Greek word here is οἰκέτης (oiketh"), which technically refers to a member of the household, but usually means a household servant (slave) or personal servant rather than a field laborer.

[10:7]  7 tn The meaning of the genitive participle προσκαρτερούντων (proskarterountwn) could either be “a soldier from the ranks of those who served him” (referring to his entire command) or “a soldier from among his personal staff” (referring to a group of soldiers who were his personal attendants). The translation “from among those who served him” is general enough to cover either possibility.

[9:17]  6 tn Grk “and placing his hands on Saul, he said.” The participle ἐπιθείς (epiqei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. For the same reason καί (kai) has not been translated before the participle.

[9:17]  7 tn Grk “on him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[9:17]  8 tn Grk “on the road in which you came,” but the relative clause makes for awkward English style, so it was translated as a temporal clause (“as you came here”).

[9:17]  9 sn Be filled with the Holy Spirit. Here someone who is not an apostle (Ananias) commissions another person with the Spirit.



created in 0.34 seconds
powered by
bible.org - YLSA