[4:2] 1 tn Or “greatly annoyed,” “provoked.”
[4:2] 2 tn Or “proclaiming.”
[4:3] 3 tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the logical sequence of events.
[4:3] 4 tn Or “they arrested”; Grk “they laid hands on.”
[4:3] 5 tn Or “prison,” “custody.”