NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 4:20

Context
4:20 for it is impossible 1  for us not to speak about what we have seen and heard.”

Acts 6:10

Context
6:10 Yet 2  they were not able to resist 3  the wisdom and the Spirit with which he spoke.

Acts 7:18

Context
7:18 until another king who did not know about 4  Joseph ruled 5  over Egypt. 6 

Acts 7:48

Context
7:48 Yet the Most High 7  does not live in houses made by human hands, 8  as the prophet says,

Acts 7:53

Context
7:53 You 9  received the law by decrees given by angels, 10  but you did not obey 11  it.” 12 

Acts 9:9

Context
9:9 For 13  three days he could not see, and he neither ate nor drank anything. 14 

Acts 12:22

Context
12:22 But the crowd 15  began to shout, 16  “The voice of a god, 17  and not of a man!”

Acts 13:35

Context
13:35 Therefore he also says in another psalm, 18 You will not permit your Holy One 19  to experience 20  decay.’ 21 

Acts 13:37

Context
13:37 but the one 22  whom God raised up did not experience 23  decay.

Acts 18:20

Context
18:20 When they asked him to stay longer, he would not consent, 24 

Acts 19:11

Context
The Seven Sons of Sceva

19:11 God was performing extraordinary 25  miracles by Paul’s hands,

Acts 19:23

Context

19:23 At 26  that time 27  a great disturbance 28  took place concerning the Way. 29 

Acts 19:30

Context
19:30 But when Paul wanted to enter the public assembly, 30  the disciples would not let him.

Acts 20:12

Context
20:12 They took the boy home alive and were greatly 31  comforted.

Acts 20:27

Context
20:27 For I did not hold back from 32  announcing 33  to you the whole purpose 34  of God.

Acts 26:19

Context

26:19 “Therefore, King Agrippa, 35  I was not disobedient 36  to the heavenly 37  vision,

Acts 27:14

Context
27:14 Not long after this, a hurricane-force 38  wind called the northeaster 39  blew down from the island. 40 
Drag to resizeDrag to resize

[4:20]  1 tn Grk “for we are not able not to speak about what we have seen and heard,” but the double negative, which cancels out in English, is emphatic in Greek. The force is captured somewhat by the English translation “it is impossible for us not to speak…” although this is slightly awkward.

[6:10]  2 tn Grk “and.” The context, however, indicates that the conjunction carries an adversative force.

[6:10]  3 sn They were not able to resist. This represents another fulfillment of Luke 12:11-12; 21:15.

[7:18]  3 tn Or simply “did not know.” However, in this context the point is that the new king knew nothing about Joseph, not whether he had known him personally (which is the way “did not know Joseph” could be understood).

[7:18]  4 tn Grk “arose,” but in this context it clearly refers to a king assuming power.

[7:18]  5 sn A quotation from Exod 1:8.

[7:48]  4 sn The title the Most High points to God’s majesty (Heb 7:1; Luke 1:32, 35; Acts 16:7).

[7:48]  5 sn The phrase made by human hands is negative in the NT: Mark 14:58; Acts 17:24; Eph 2:11; Heb 9:11, 24. It suggests “man-made” or “impermanent.” The rebuke is like parts of the Hebrew scripture where the rebuke is not of the temple, but for making too much of it (1 Kgs 8:27; Isa 57:15; 1 Chr 6:8; Jer 7:1-34).

[7:53]  5 tn Grk “whose betrayers and murderers you have now become, who received the law” The two consecutive relative clauses make for awkward English style, so the second was begun as a new sentence with the pronoun “You” supplied in place of the Greek relative pronoun to make a complete sentence in English.

[7:53]  6 tn Traditionally, “as ordained by angels,” but εἰς (eis) with the accusative here should be understood as instrumental (a substitute for ἐν [en]); so BDAG 291 s.v. εἰς 9, BDF §206. Thus the phrase literally means “received the law by the decrees [orders] of angels” with the genitive understood as a subjective genitive, that is, the angels gave the decrees.

[7:53]  7 tn The Greek word φυλάσσω (fulassw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.

[7:53]  8 tn Or “did not obey it.”

[9:9]  6 tn Grk “And for.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[9:9]  7 tn The word “anything” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader. The fasting might indicate an initial realization of Luke 5:33-39. Fasting was usually accompanied by reflective thought.

[12:22]  7 tn The translation “crowd” is given by BDAG 223 s.v. δῆμος; the word often means a gathering of citizens to conduct public business. Here it is simply the group of people gathered to hear the king’s speech.

[12:22]  8 tn The imperfect verb ἐπεφώνει (epefwnei) is taken ingressively in the sequence of events. Presumably the king had started his speech when the crowd began shouting.

[12:22]  9 sn The voice of a god. Contrast the response of Paul and Barnabas in Acts 14:13-15.

[13:35]  8 tn Grk “Therefore he also says in another”; the word “psalm” is not in the Greek text but is implied.

[13:35]  9 tn The Greek word translated “Holy One” here (ὅσιόν, {osion) is related to the use of ὅσια (Josia) in v. 34. The link is a wordplay. The Holy One, who does not die, brings the faithful holy blessings of promise to the people.

[13:35]  10 tn Grk “to see,” but the literal translation of the phrase “to see decay” could be misunderstood to mean simply “to look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”

[13:35]  11 sn A quotation from Ps 16:10.

[13:37]  9 sn The one whom God raised up refers to Jesus.

[13:37]  10 tn Grk “see,” but the literal translation of the phrase “did not see decay” could be misunderstood to mean simply “did not look at decay,” while here “did not see decay” is really figurative for “did not experience decay.”

[18:20]  10 sn He would not consent. Paul probably refused because he wanted to reach Jerusalem for the festival season before the seas became impassable during the winter.

[19:11]  11 tn BDAG 1019 s.v. τυγχάνω 2.d states, “δυνάμεις οὐ τὰς τυχούσας extraordinary miracles Ac 19:11.”

[19:23]  12 tn Grk “There happened at that time.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Instead the verb “took place” has been supplied in the translation.

[19:23]  13 tn BDAG 512 s.v. κατά B.2.a, “in definite indications of time…Of the past: κ. ἐκεῖνον τὸν καιρόν at that time, thenAc 12:1; 19:23.”

[19:23]  14 tn Grk “no little disturbance” (an idiom; see BDAG 991 s.v. τάραχος 2).

[19:23]  15 sn The Way refers to the Christian movement (Christianity).

[19:30]  13 tn Or “enter the crowd.” According to BDAG 223 s.v. δῆμος 2, “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assemblyεἰσελθεῖν εἰς τὸν δ. go into the assembly 19:30.”

[20:12]  14 tn Grk “were not to a moderate degree” (an idiom). L&N 78.11 states: “μετρίως: a moderate degree of some activity or state – ‘moderately, to a moderate extent.’ ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα, καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίωθς ‘they took the young man home alive and were greatly comforted’ Ac 20:12. In Ac 20:12 the phrase οὐ μετρίως, literally ‘not to a moderate degree,’ is equivalent to a strong positive statement, namely, ‘greatly’ or ‘to a great extent.’”

[20:27]  15 tn Or “did not avoid.” BDAG 1041 s.v. ὑποστέλλω 2.b has “shrink from, avoid implying fear…οὐ γὰρ ὑπεστειλάμην τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι I did not shrink from proclaiming Ac 20:27”; L&N 13.160 has “to hold oneself back from doing something, with the implication of some fearful concern – ‘to hold back from, to shrink from, to avoid’…‘for I have not held back from announcing to you the whole purpose of God’ Ac 20:27.”

[20:27]  16 tn Or “proclaiming,” “declaring.”

[20:27]  17 tn Or “plan.”

[26:19]  16 sn See the note on King Agrippa in 25:13.

[26:19]  17 sn I was not disobedient. Paul’s defense is that he merely obeyed the risen Jesus. He was arrested for obeying heavenly direction and preaching the opportunity to turn to God.

[26:19]  18 tn According to L&N 1.5, “In Ac 26:19 the adjective οὐράνιος could be interpreted as being related simply to the meaning of οὐρανόςa ‘sky,’ but it seems preferable to regard οὐράνιος in this context as meaning simply ‘from heaven’ or ‘heavenly.’”

[27:14]  17 tn Grk “a wind like a typhoon.” That is, a very violent wind like a typhoon or hurricane (BDAG 1021 s.v. τυφωνικός).

[27:14]  18 sn Or called Euraquilo (the actual name of the wind, a sailor’s term which was a combination of Greek and Latin). According to Strabo (Geography 1.2.21), this was a violent northern wind.

[27:14]  19 tn Grk “from it”; the referent (the island) has been specified in the translation for clarity.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.51 seconds
powered by
bible.org - YLSA