Acts 4:24
Context4:24 When they heard this, they raised their voices to God with one mind 1 and said, “Master of all, 2 you who made the heaven, the earth, 3 the sea, and everything that is in them,
Acts 20:9
Context20:9 A young man named Eutychus, who was sitting in the window, 4 was sinking 5 into a deep sleep while Paul continued to speak 6 for a long time. Fast asleep, 7 he fell down from the third story and was picked up dead.
Acts 22:22
Context22:22 The crowd 8 was listening to him until he said this. 9 Then 10 they raised their voices and shouted, 11 “Away with this man 12 from the earth! For he should not be allowed to live!” 13


[4:24] 1 sn With one mind. Compare Acts 1:14.
[4:24] 3 tn Grk “and the earth, and the sea,” but καί (kai) has not been translated before “the earth” and “the sea” since contemporary English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[20:9] 4 tn This window was probably a simple opening in the wall (see also BDAG 462 s.v. θυρίς).
[20:9] 5 tn Grk “sinking into a deep sleep.” BDAG 529 s.v. καταφέρω 3 has “ὕπνῳ βαθεῖ sink into a deep sleep…Ac 20:9a.” The participle καταφερόμενος (kataferomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[20:9] 6 tn The participle διαλεγομένου (dialegomenou) has been taken temporally.
[20:9] 7 tn BDAG 529 s.v. καταφέρω 3 has “κατενεχθεὶς ἀπὸ τοῦ ὔπνου overwhelmed by sleep vs. 9b,” but this expression is less common in contemporary English than phrases like “fast asleep” or “sound asleep.”
[22:22] 7 tn Grk “They were listening”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.
[22:22] 8 tn Grk “until this word.”
[22:22] 9 tn Grk “And.” To indicate the logical sequence, καί (kai) has been translated as “then” here.
[22:22] 12 tn BDAG 491 s.v. καθήκω has “to be appropriate, come/reach to, be proper/fitting…Usu. impers. καθήκει it comes (to someone)…foll. by acc. and inf….οὐ καθῆκεν αὐτὸν ζῆν he should not be allowed to live Ac 22:22.”