NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 4:24

Context
4:24 When they heard this, they raised their voices to God with one mind 1  and said, “Master of all, 2  you who made the heaven, the earth, 3  the sea, and everything that is in them,

Acts 27:40

Context
27:40 So they slipped 4  the anchors 5  and left them in the sea, at the same time loosening the linkage 6  that bound the steering oars 7  together. Then they hoisted 8  the foresail 9  to the wind and steered toward 10  the beach.
Drag to resizeDrag to resize

[4:24]  1 sn With one mind. Compare Acts 1:14.

[4:24]  2 tn Or “Lord of all.”

[4:24]  3 tn Grk “and the earth, and the sea,” but καί (kai) has not been translated before “the earth” and “the sea” since contemporary English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[27:40]  4 tn That is, released. Grk “slipping…leaving.” The participles περιελόντες (perielonte") and εἴων (eiwn) have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.

[27:40]  5 tn The term is used of a ship’s anchor. (BDAG 12 s.v. ἄγκυρα a).

[27:40]  6 tn Grk “bands”; possibly “ropes.”

[27:40]  7 tn Or “rudders.”

[27:40]  8 tn Grk “hoisting…they.” The participle ἐπάραντες (eparante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[27:40]  9 tn Grk “sail”; probably a reference to the foresail.

[27:40]  10 tn BDAG 533 s.v. κατέχω 7 states, “hold course, nautical t.t., intr….κατεῖχον εἰς τὸν αἰγιαλόν they headed for the beach Ac 27:40.”



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA