Acts 4:26
Context4:26 The kings of the earth stood together, 1
and the rulers assembled together,
against the Lord and against his 2 Christ.’ 3
Acts 7:6
Context7:6 But God spoke as follows: ‘Your 4 descendants will be foreigners 5 in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years. 6
Acts 7:29
Context7:29 When the man said this, 7 Moses fled and became a foreigner 8 in the land of Midian, where he became the father of two sons.
Acts 7:33
Context7:33 But the Lord said to him, ‘Take the sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground. 9
Acts 8:33
Context8:33 In humiliation 10 justice was taken from him. 11
Who can describe his posterity? 12
For his life was taken away 13 from the earth.” 14
Acts 9:8
Context9:8 So Saul got up from the ground, but although his eyes were open, 15 he could see nothing. 16 Leading him by the hand, his companions 17 brought him into Damascus.
Acts 10:11
Context10:11 He 18 saw heaven 19 opened 20 and an object something like a large sheet 21 descending, 22 being let down to earth 23 by its four corners.
Acts 11:6
Context11:6 As I stared 24 I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, 25 and wild birds. 26
Acts 13:47
Context13:47 For this 27 is what the Lord has commanded us: ‘I have appointed 28 you to be a light 29 for the Gentiles, to bring salvation 30 to the ends of the earth.’” 31
Acts 17:24
Context17:24 The God who made the world and everything in it, 32 who is 33 Lord of heaven and earth, does not live in temples made by human hands, 34
Acts 17:26
Context17:26 From one man 35 he made every nation of the human race 36 to inhabit the entire earth, 37 determining their set times 38 and the fixed limits of the places where they would live, 39
Acts 27:44
Context27:44 and the rest were to follow, 40 some on planks 41 and some on pieces of the ship. 42 And in this way 43 all were brought safely to land.


[4:26] 1 tn Traditionally, “The kings of the earth took their stand.”
[4:26] 2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[4:26] 3 sn A quotation from Ps 2:1-2.
[7:6] 4 tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation.
[7:6] 5 tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country.
[7:6] 6 sn A quotation from Gen 15:13. Exod 12:40 specifies the sojourn as 430 years.
[7:29] 7 tn Grk “At this word,” which could be translated either “when the man said this” or “when Moses heard this.” Since λόγος (logos) refers to the remark made by the Israelite, this translation has followed the first option.
[7:29] 8 tn Or “resident alien.” Traditionally πάροικος (paroiko") has been translated “stranger” or “alien,” but the level of specificity employed with “foreigner” or “resident alien” is now necessary in contemporary English because a “stranger” is a person not acquainted with someone, while an “alien” can suggest science fiction imagery.
[7:33] 10 sn A quotation from Exod 3:5. The phrase holy ground points to the fact that God is not limited to a particular locale. The place where he is active in revealing himself is a holy place.
[8:33] 13 tc ‡ Most later
[8:33] 14 tn Or “justice was denied him”; Grk “his justice was taken away.”
[8:33] 15 tn Or “family; or “origin.” The meaning of γενεά (genea) in the quotation is uncertain; BDAG 192 s.v. γενεά 4 suggests “family history.”
[8:33] 16 tn Grk “is taken away.” The present tense here was translated as a past tense to maintain consistency with the rest of the quotation.
[8:33] 17 sn A quotation from Isa 53:7-8.
[9:8] 16 tn Grk “his eyes being open,” a genitive absolute construction that has been translated as a concessive adverbial participle.
[9:8] 17 sn He could see nothing. This sign of blindness, which was temporary until v. 18, is like the sign of deafness experienced by Zechariah in Luke 1. It allowed some time for Saul (Paul) to reflect on what had happened without distractions.
[9:8] 18 tn Grk “they”; the referents (Saul’s companions) have been specified in the translation for clarity.
[10:11] 19 tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
[10:11] 20 tn Or “the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[10:11] 21 tn On the heavens “opening,” see Matt 3:16; Luke 3:21; Rev 19:11 (cf. BDAG 84 s.v. ἀνοίγω 2). This is the language of a vision or a revelatory act of God.
[10:11] 22 tn Or “a large linen cloth” (the term was used for the sail of a ship; BDAG 693 s.v. ὀθόνη).
[10:11] 23 tn Or “coming down.”
[10:11] 24 tn Or “to the ground.”
[11:6] 22 tn Grk “Staring I looked into it.” The participle ἀτενίσας (atenisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[11:6] 23 tn Or “snakes.” Grk “creeping things.” According to L&N 4.51, in most biblical contexts the term (due to the influence of Hebrew classifications such as Gen 1:25-26, 30) included small four-footed animals like rats, mice, frogs, toads, salamanders, and lizards. In this context, however, where “creeping things” are contrasted with “four-footed animals,” the English word “reptiles,” which primarily but not exclusively designates snakes, is probably more appropriate.
[11:6] 24 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).
[13:47] 25 tn Here οὕτως (Joutws) is taken to refer to what follows, the content of the quotation, as given for this verse by BDAG 742 s.v. οὕτω/οὕτως 2.
[13:47] 26 tn BDAG 1004 s.v. τίθημι 3.a has “τιθέναι τινὰ εἴς τι place/appoint someone to or for (to function as) someth….Ac 13:47.” This is a double accusative construction of object (“you”) and complement (“a light”).
[13:47] 27 sn Paul alludes here to the language of the Servant in Isaiah, pointing to Isa 42:6; 49:6. He and Barnabas do the work of the Servant in Isaiah.
[13:47] 28 tn Grk “that you should be for salvation,” but more simply “to bring salvation.”
[13:47] 29 sn An allusion to Isa 42:6 and 49:6. The expression the ends of the earth recalls Luke 3:6 and Acts 1:8. Paul sees himself and Barnabas as carrying out the commission of Luke 24:27. (See 2 Cor 6:2, where servant imagery also appears concerning Paul’s message.)
[17:24] 28 tn Grk “all the things that are in it.” The speech starts with God as Creator, like 14:15.
[17:24] 29 tn Or “because he is.” The participle ὑπάρχων (Juparcwn) could be either adjectival, modifying οὗτος (Joutos, “who is Lord…”) or adverbial of cause (“because he is Lord…”). Since the participle διδούς (didou") in v. 25 appears to be clearly causal in force, it is preferable to understand ὑπάρχων as adjectival in this context.
[17:24] 30 sn On the statement does not live in temples made by human hands compare Acts 7:48. This has implications for idols as well. God cannot be represented by them or, as the following clause also suggests, served by human hands.
[17:26] 31 sn The one man refers to Adam (the word “man” is understood).
[17:26] 32 tn Or “mankind.” BDAG 276 s.v. ἔθνος 1 has “every nation of humankind Ac 17:26.”
[17:26] 33 tn Grk “to live over all the face of the earth.”
[17:26] 34 tn BDAG 884-85 s.v. προστάσσω has “(οἱ) προστεταγμένοι καιροί (the) fixed times Ac 17:26” here, but since the following phrase is also translated “fixed limits,” this would seem redundant in English, so the word “set” has been used instead.
[17:26] 35 tn Grk “the boundaries of their habitation.” L&N 80.5 has “fixed limits of the places where they would live” for this phrase.
[27:44] 34 tn The words “were to follow” are not in the Greek text, but are implied. They must be supplied to clarify the sense in contemporary English.
[27:44] 35 tn Or “boards” according to BDAG 913 s.v. σανίς.
[27:44] 36 tn Grk “on pieces from the ship”; that is, pieces of wreckage from the ship.
[27:44] 37 tn Grk “And in this way it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.