Acts 4:27
Context4:27 “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against 1 your holy servant Jesus, whom you anointed, 2
Acts 10:38
Context10:38 with respect to Jesus from Nazareth, 3 that 4 God anointed him with the Holy Spirit and with power. He 5 went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, 6 because God was with him. 7


[4:27] 1 sn The application of Ps 2:1-2 is that Jews and Gentiles are opposing Jesus. The surprise of the application is that Jews are now found among the enemies of God’s plan.
[4:27] 2 sn A wordplay on “Christ,” v. 26, which means “one who has been anointed.”
[10:38] 3 sn The somewhat awkward naming of Jesus as from Nazareth here is actually emphatic. He is the key subject of these key events.
[10:38] 4 tn Or “how.” The use of ὡς (Jws) as an equivalent to ὅτι (Joti) to introduce indirect or even direct discourse is well documented. BDAG 1105 s.v. ὡς 5 lists Acts 10:28 in this category.
[10:38] 5 tn Grk “power, who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
[10:38] 6 tn The translation “healing all who were oppressed by the devil” is given in L&N 22.22.