NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 4:34

Context
4:34 For there was no one needy 1  among them, because those who were owners of land or houses were selling 2  them 3  and bringing the proceeds from the sales

Acts 8:21

Context
8:21 You have no share or part 4  in this matter 5  because your heart is not right before God!

Acts 19:2

Context
19:2 and said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” 6  They replied, 7  “No, we have not even 8  heard that there is a Holy Spirit.”

Acts 24:18

Context
24:18 which I was doing when they found me in the temple, ritually purified, 9  without a crowd or a disturbance. 10 
Drag to resizeDrag to resize

[4:34]  1 tn Or “poor.”

[4:34]  2 tn Grk “houses, selling them were bringing.” The participle πωλοῦντες (pwlounte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[4:34]  3 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[8:21]  4 tn The translation “share or part” is given by L&N 63.13.

[8:21]  5 tn Since the semantic range for λόγος (logos) is so broad, a number of different translations could be given for the prepositional phrase here. Something along the lines of “in this thing” would work well, but is too colloquial for the present translation.

[19:2]  7 tn The participle πιστεύσαντες (pisteusante") is taken temporally.

[19:2]  8 tn Grk “they [said] to him” (the word “said” is implied in the Greek text).

[19:2]  9 tn This use of ἀλλά (alla) is ascensive and involves an ellipsis (BDAG 45 s.v. ἀλλά 3): “No, [not only did we not receive the Spirit,] but also we have not heard that there is a Holy Spirit.” However, this is lengthy and somewhat awkward in English, and the ascensive meaning can be much more easily represented by including the word “even” after the negation. Apparently these disciples were unaware of the provision of the Spirit that is represented in baptism. The language sounds like they did not know about a Holy Spirit, but this seems to be only linguistic shorthand for not knowing about the Spirit’s presence (Luke 3:15-18). The situation is parallel to that of Apollos. Apollos and these disciples represent those who “complete” their transition to messianic faith as Jews.

[24:18]  10 sn Ritually purified. Paul’s claim here is that he was honoring the holiness of God by being sensitive to issues of ritual purity. Not only was he not guilty of the charges against him, but he was thoroughly devout.

[24:18]  11 tn BDAG 458 s.v. θόρυβος 3.b has “μετὰ θορύβουwith a disturbance Ac 24:18.”



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.21 seconds
powered by
bible.org - YLSA