Acts 4:4
Context4:4 But many of those who had listened to 1 the message 2 believed, and the number of the men 3 came to about five thousand.
Acts 7:14
Context7:14 So Joseph sent a message 4 and invited 5 his father Jacob and all his relatives to come, seventy-five people 6 in all.
Acts 20:6
Context20:6 We 7 sailed away from Philippi 8 after the days of Unleavened Bread, 9 and within five days 10 we came to the others 11 in Troas, 12 where we stayed for seven days.
Acts 24:1
Context24:1 After five days the high priest Ananias 13 came down with some elders and an attorney 14 named 15 Tertullus, and they 16 brought formal charges 17 against Paul to the governor.
Acts 28:23
Context28:23 They set 18 a day to meet with him, 19 and they came to him where he was staying 20 in even greater numbers. 21 From morning until evening he explained things 22 to them, 23 testifying 24 about the kingdom of God 25 and trying to convince 26 them about Jesus from both the law of Moses and the prophets.


[4:4] 3 tn In the historical setting it is likely that only men are referred to here. The Greek term ἀνήρ (anhr) usually refers to males or husbands rather than people in general. Thus to translate “of the people” would give a false impression of the number, since any women and children were apparently not included in the count.
[7:14] 4 tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied.
[7:14] 5 tn Or “Joseph had his father summoned” (BDAG 121 s.v. ἀποστέλλω 2.b).
[7:14] 6 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).
[20:6] 7 sn This marks the beginning of another “we” section in Acts. These have been traditionally understood to mean that Luke was in the company of Paul for this part of the journey.
[20:6] 8 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.
[20:6] 9 sn The days of Unleavened Bread refer to the week following Passover. Originally an agricultural festival commemorating the beginning of harvest, it was celebrated for seven days beginning on the fifteenth day of the month Nisan (March-April). It was later combined with Passover (Exod 12:1-20; Ezek 45:21-24; Matt 26:17; Luke 22:1).
[20:6] 10 tn BDAG 160 s.v. ἄχρι 1.a.α has “ἄ. ἡμερῶν πέντε within five days Ac 20:6.”
[20:6] 11 tn Grk “to them”; the referent (the others mentioned in v. 4) has been specified in the translation for clarity.
[20:6] 12 sn Troas was a port city (and surrounding region) on the northwest coast of Asia Minor. From Philippi to Troas was about 125 mi (200 km).
[24:1] 10 sn Ananias was in office from
[24:1] 11 tn The term refers to a professional advocate (BDAG 905 s.v. ῥήτωρ).
[24:1] 12 tn Grk “an attorney, a certain Tertullus.”
[24:1] 13 tn Grk “who” (plural). Because in English the relative pronoun “who” could be understood to refer only to the attorney Tertullus and not to the entire group, it has been replaced with the third person plural pronoun “they.” “And” has been supplied to provide the connection to the preceding clause.
[24:1] 14 tn BDAG 326 s.v. ἐμφανίζω 3 has “ἐ. τινὶ κατά τινος bring formal charges against someone…Ac 24:1; 25:2.”
[28:23] 13 tn Grk “Having set.” The participle ταξάμενοι (taxamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[28:23] 14 tn Grk “Having set a day with him”; the words “to meet” are not in the Greek text, but are implied.
[28:23] 15 tn Or “came to him in his rented quarters.”
[28:23] 16 tn BDAG 848 s.v. πολύς 1.b.β.ב states, “(even) more πλείονες in even greater numbers Ac 28:23.”
[28:23] 17 tn The word “things” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[28:23] 18 tn Grk “to whom he explained.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced by the pronoun (“them”) and a new sentence begun at this point in the translation.
[28:23] 19 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 1 has “to make a solemn declaration about the truth of someth. testify of, bear witness to (orig. under oath)…God’s kingdom 28:23.”
[28:23] 20 sn Testifying about the kingdom of God. The topic is important. Paul’s preaching was about the rule of God and his promise in Jesus. Paul’s text was the Jewish scriptures.