Acts 4:9
Context4:9 if 1 we are being examined 2 today for a good deed 3 done to a sick man – by what means this man was healed 4 –
Acts 7:36
Context7:36 This man led them out, performing wonders and miraculous signs 5 in the land of Egypt, 6 at 7 the Red Sea, and in the wilderness 8 for forty years.
Acts 7:51
Context7:51 “You stubborn 9 people, with uncircumcised 10 hearts and ears! 11 You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors 12 did!
Acts 13:36
Context13:36 For David, after he had served 13 God’s purpose in his own generation, died, 14 was buried with his ancestors, 15 and experienced 16 decay,
Acts 15:12
Context15:12 The whole group kept quiet 17 and listened to Barnabas and Paul while they explained all the miraculous signs 18 and wonders God had done among the Gentiles through them.
Acts 17:13
Context17:13 But when the Jews from Thessalonica 19 heard that Paul had also proclaimed the word of God 20 in Berea, 21 they came there too, inciting 22 and disturbing 23 the crowds.
Acts 17:25
Context17:25 nor is he served by human hands, as if he needed anything, 24 because he himself gives life and breath and everything to everyone. 25
Acts 21:38
Context21:38 Then you’re not that Egyptian who started a rebellion 26 and led the four thousand men of the ‘Assassins’ 27 into the wilderness 28 some time ago?” 29
Acts 24:12
Context24:12 They did not find me arguing 30 with anyone or stirring up a crowd 31 in the temple courts 32 or in the synagogues 33 or throughout the city, 34


[4:9] 1 tn This clause is a first class condition. It assumes for the sake of argument that this is what they were being questioned about.
[4:9] 2 tn Or “questioned.” The Greek term ἀνακρίνω (anakrinw) points to an examination similar to a legal one.
[4:9] 3 tn Or “for an act of kindness.”
[4:9] 4 tn Or “delivered” (σέσωται [seswtai], from σώζω [swzw]). See 4:12.
[7:36] 5 tn Here the context indicates the miraculous nature of the signs mentioned.
[7:36] 6 tn Or simply “in Egypt.” The phrase “the land of” could be omitted as unnecessary or redundant.
[7:36] 7 tn Grk “and at,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[7:51] 9 sn Traditionally, “stiff-necked people.” Now the critique begins in earnest.
[7:51] 10 tn The term ἀπερίτμητοι (aperitmhtoi, “uncircumcised”) is a NT hapax legomenon (occurs only once). See BDAG 101-2 s.v. ἀπερίτμητος and Isa 52:1.
[7:51] 11 tn Or “You stubborn and obstinate people!” (The phrase “uncircumcised hearts and ears” is another figure for stubbornness.)
[7:51] 12 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[13:36] 13 tn The participle ὑπηρετήσας (Juphrethsa") is taken temporally.
[13:36] 14 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.
[13:36] 15 tn Or “forefathers”; Grk “was gathered to his fathers” (a Semitic idiom).
[13:36] 16 tn Grk “saw,” but the literal translation of the phrase “saw decay” could be misunderstood to mean simply “looked at decay,” while here “saw decay” is really figurative for “experienced decay.” This remark explains why David cannot fulfill the promise.
[15:12] 17 tn BDAG 922 s.v. σιγάω 1.a lists this passage under the meaning “say nothing, keep still, keep silent.”
[15:12] 18 tn Here in connection with τέρατα (terata) the miraculous nature of these signs is indicated.
[17:13] 21 sn Thessalonica was a city in Macedonia (modern Salonica).
[17:13] 22 tn Grk “that the word of God had also been proclaimed by Paul.” This passive construction has been converted to an active one in the translation for stylistic reasons.
[17:13] 23 sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) from Thessalonica.
[17:13] 24 tn BDAG 911 s.v. σαλεύω 2 has “incite” for σαλεύοντες (saleuonte") in Acts 17:13.
[17:13] 25 tn Or “stirring up” (BDAG 990-91 s.v. ταράσσω 2). The point is the agitation of the crowds.
[17:25] 25 tn L&N 57.45 has “nor does he need anything more that people can supply by working for him.”
[17:25] 26 tn Grk “he himself gives to all [people] life and breath and all things.”
[21:38] 29 tn L&N 39.41 has “οὐκ ἄρα σὺ εἶ ὁ Αἰγύπτιος ὁ πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀναστατώσας ‘then you are not that Egyptian who some time ago started a rebellion’ Ac 21:38.”
[21:38] 30 tn Grk “of the Sicarii.”
[21:38] 32 tn Grk “before these days.”
[24:12] 33 tn Or “disputing,” “conducting a heated discussion.”
[24:12] 34 tn BDAG 381 s.v. ἐπίστασις 2 has “ἐ. ποιεῖν ὄχλου to cause a crowd to gather Ac 24:12.” Roman authorities would not allow a mob to gather and threaten the peace, and anyone suspected of instigating a mob would certainly be arrested.
[24:12] 35 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
[24:12] 36 sn See the note on synagogue in 6:9.
[24:12] 37 sn A second part of Paul’s defense is that he did nothing while he was in Jerusalem to cause unrest, neither arguing nor stirring up a crowd in the temple courts or in the synagogues or throughout the city.