Acts 5:17
Context5:17 Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees 1 ), 2 and they were filled with jealousy. 3
Acts 23:7-8
Context23:7 When he said this, 4 an argument 5 began 6 between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided. 23:8 (For the Sadducees say there is no resurrection, or angel, or spirit, but the Pharisees acknowledge them all.) 7
Acts 4:1
Context4:1 While Peter and John 8 were speaking to the people, the priests and the commander 9 of the temple guard 10 and the Sadducees 11 came up 12 to them,
Acts 23:6
Context23:6 Then when Paul noticed 13 that part of them were Sadducees 14 and the others Pharisees, 15 he shouted out in the council, 16 “Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection 17 of the dead!”


[5:17] 1 sn See the note on Sadducees in 4:1.
[5:17] 2 sn This is a parenthetical note by the author.
[5:17] 3 sn Filled with jealousy. In Acts, the term “jealousy” (ζήλος, zhlos) occurs only here and in Acts 13:45. It is a key term in Judaism for religiously motivated rage (1 Macc 2:24; 1QH 14:13-15; m. Sanhedrin 9:5). It was a zeal motivated by a desire to maintain the purity of the faith.
[23:7] 4 tn The participle εἰπόντος (eiponto") has been translated temporally.
[23:7] 5 tn Or “a dispute” (BDAG 940 s.v. στάσις 3).
[23:7] 6 tn Grk “there came about an argument.” This has been simplified to “an argument began”
[23:8] 7 tn BDAG 55 s.v. ἀμφότεροι 2 has “all, even when more than two are involved…Φαρισαῖοι ὁμολογοῦσιν τὰ ἀ. believe in them all 23:8.” On this belief see Josephus, J. W. 2.8.14 (2.163); Ant. 18.1.3 (18.14).
[4:1] 10 tn Grk “While they”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity.
[4:1] 12 tn Grk “the official of the temple,” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.
[4:1] 13 sn The Sadducees controlled the official political structures of Judaism at this time, being the majority members of the Sanhedrin. They were known as extremely strict on law and order issues (Josephus, J. W. 2.8.2 [2.119], 2.8.14 [2.164-166]; Ant. 13.5.9 [13.171-173], 13.10.6 [13.293-298], 18.1.2 [18.11], 18.1.4 [18.16-17], 20.9.1 [20.199]; Life 2 [10-11]). See also Matt 3:7; 16:1-12; 22:23-34; Mark 12:18-27; Luke 20:27-38; Acts 5:17; 23:6-8.
[4:1] 14 tn Or “approached.” This verb often denotes a sudden appearing (BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1).
[23:6] 13 tn BDAG 200 s.v. γινώσκω 4 has “to be aware of someth., perceive, notice, realize”; this is further clarified by section 4.c: “w. ὅτι foll….Ac 23:6.”
[23:6] 14 sn See the note on Sadducees in 4:1.
[23:6] 15 sn See the note on Pharisee in 5:34.
[23:6] 16 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
[23:6] 17 tn That is, concerning the hope that the dead will be resurrected. Grk “concerning the hope and resurrection.” BDAG 320 s.v. ἐλπίς 1.b.α states, “Of Israel’s messianic hope Ac 23:6 (ἐ. καὶ ἀνάστασις for ἐ. τῆς ἀν. [obj. gen] as 2 Macc 3:29 ἐ. καὶ σωτηρία).” With an objective genitive construction, the resurrection of the dead would be the “object” of the hope.