NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 5:18

Context
5:18 They 1  laid hands on 2  the apostles and put them in a public jail.

Acts 18:28

Context
18:28 for he refuted the Jews vigorously 3  in public debate, 4  demonstrating from the scriptures that the Christ 5  was Jesus. 6 

Acts 20:20

Context
20:20 You know that I did not hold back from proclaiming 7  to you anything that would be helpful, 8  and from teaching you publicly 9  and from house to house,

Acts 16:37

Context
16:37 But Paul said to the police officers, 10  “They had us beaten in public 11  without a proper trial 12  – even though we are Roman citizens 13  – and they threw us 14  in prison. And now they want to send us away 15  secretly? Absolutely not! They 16  themselves must come and escort us out!” 17 
Drag to resizeDrag to resize

[5:18]  1 tn Grk “jealousy, and they.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but a new sentence has been started here in the translation for stylistic reasons.

[5:18]  2 tn Or “they arrested.”

[18:28]  3 tn Or “vehemently.” BDAG 414 s.v. εὐτόνως has “vigorously, vehementlyεὐ. διακατελέγχεσθαί τινι refute someone vigorously Ac 18:28.”

[18:28]  4 tn L&N 33.442 translates the phrase τοῖς ᾿Ιουδαίοις διακατηλέγχετο δημοσίᾳ (toi" Ioudaioi" diakathlenceto dhmosia) as “he defeated the Jews in public debate.” On this use of the term δημόσιος (dhmosio") see BDAG 223 s.v. 2.

[18:28]  5 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Again the issue is identifying the Christ as Jesus (see 5:42; 8:5; 9:22; 18:5).

[18:28]  6 tn Although many English translations have here “that Jesus was the Christ,” in the case of two accusatives following a copulative infinitive, the first would normally be the subject and the second the predicate nominative. Additionally, the first accusative here (τὸν χριστόν, ton criston) has the article, a further indication that it should be regarded as subject of the infinitive.

[20:20]  5 tn Or “declaring.”

[20:20]  6 tn Or “profitable.” BDAG 960 s.v. συμφέρω 2.b.α has “τὰ συμφέροντα what advances your best interests or what is good for you Ac 20:20,” but the broader meaning (s.v. 2, “to be advantageous, help, confer a benefit, be profitable/useful”) is equally possible in this context.

[20:20]  7 tn Or “openly.”

[16:37]  7 tn Grk “to them”; the referent (the police officers) has been specified in the translation for clarity.

[16:37]  8 tn Grk “Having us beaten in public.” The participle δείραντες (deirante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[16:37]  9 tn Or “in public, uncondemned.” BDAG 35 s.v. ἀκατάκριτος has “uncondemned, without due process” for this usage.

[16:37]  10 tn The participle ὑπάρχοντας (Juparconta") has been translated as a concessive adverbial participle.

[16:37]  11 tn The word “us” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[16:37]  12 tn L&N 28.71 has “send us away secretly” for this verse.

[16:37]  13 tn Grk “But they.”

[16:37]  14 sn They themselves must come and escort us out! Paul was asking for the injustice he and Silas suffered to be symbolically righted. It was a way of publicly taking their actions off the record and showing the apostles’ innocence, a major public statement. Note the apology given in v. 39.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA