NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 5:2

Context
5:2 He 1  kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought 2  only part of it and placed it at the apostles’ feet.

Acts 5:26

Context
5:26 Then the commander 3  of the temple guard 4  went with the officers 5  and brought the apostles 6  without the use of force 7  (for they were afraid of being stoned by the people). 8 

Acts 9:8

Context
9:8 So Saul got up from the ground, but although his eyes were open, 9  he could see nothing. 10  Leading him by the hand, his companions 11  brought him into Damascus.

Acts 17:15

Context
17:15 Those who accompanied Paul escorted him as far as Athens, 12  and after receiving an order for Silas and Timothy to come to him as soon as possible, they left. 13 

Drag to resizeDrag to resize

[5:2]  1 tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.

[5:2]  2 tn The participle ἐνέγκας (enenka") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[5:26]  3 tn Or “captain.”

[5:26]  4 tn Grk “the official [of the temple],” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.

[5:26]  5 tn The Greek term ὑπηρέτης (Juphreth") generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants. See the note on the word “officers” in v. 22.

[5:26]  6 tn Grk “brought them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

[5:26]  7 tn Or “without violence.” It is clear, as well, that the apostles did not resist arrest.

[5:26]  8 tn Grk “for they feared lest they be stoned by the people.” The translation uses a less awkward English equivalent. This is an explanatory note by the author.

[9:8]  5 tn Grk “his eyes being open,” a genitive absolute construction that has been translated as a concessive adverbial participle.

[9:8]  6 sn He could see nothing. This sign of blindness, which was temporary until v. 18, is like the sign of deafness experienced by Zechariah in Luke 1. It allowed some time for Saul (Paul) to reflect on what had happened without distractions.

[9:8]  7 tn Grk “they”; the referents (Saul’s companions) have been specified in the translation for clarity.

[17:15]  7 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[17:15]  8 sn They left. See 1 Thess 3:1-2, which shows they went from here to Thessalonica.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA