NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 5:22

Context
5:22 But the officers 1  who came for them 2  did not find them in the prison, so they returned and reported, 3 

Acts 28:19

Context
28:19 But when the Jews objected, 4  I was forced to appeal to Caesar 5  – not that I had some charge to bring 6  against my own people. 7 
Drag to resizeDrag to resize

[5:22]  1 tn The Greek term ὑπηρέτης (Juphreth") generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants, like attendants to a king, the officers of the Sanhedrin (as here), assistants to magistrates, and (especially in the Gospel of John) Jewish guards in the Jerusalem temple (see L&N 35.20).

[5:22]  2 tn The words “for them” are not in the Greek text but are implied.

[5:22]  3 tn Grk “reported, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.

[28:19]  4 tn That is, objected to my release.

[28:19]  5 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

[28:19]  6 tn BDAG 533 s.v. κατηγορέω 1 states, “nearly always as legal t.t.: bring charges in court.” L&N 33.427 states for κατηγορέω, “to bring serious charges or accusations against someone, with the possible connotation of a legal or court context – ‘to accuse, to bring charges.’”

[28:19]  7 tn Or “my own nation.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA