NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 5:25

Context
5:25 But someone came and reported to them, “Look! The men you put in prison are standing in the temple courts 1  and teaching 2  the people!”

Acts 18:7

Context
18:7 Then Paul 3  left 4  the synagogue 5  and went to the house of a person named Titius Justus, a Gentile who worshiped God, 6  whose house was next door to the synagogue.

Acts 24:1

Context
The Accusations Against Paul

24:1 After five days the high priest Ananias 7  came down with some elders and an attorney 8  named 9  Tertullus, and they 10  brought formal charges 11  against Paul to the governor.

Acts 27:1

Context
Paul and Company Sail for Rome

27:1 When it was decided we 12  would sail to Italy, 13  they handed over Paul and some other prisoners to a centurion 14  of the Augustan Cohort 15  named Julius.

Drag to resizeDrag to resize

[5:25]  1 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

[5:25]  2 sn Obeying God (see v. 29), the apostles were teaching again (4:18-20; 5:20). They did so despite the risk.

[18:7]  3 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[18:7]  4 tn Grk “Then leaving from there he went.” The participle μεταβάς (metabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[18:7]  5 tn Grk “from there”; the referent (the synagogue) has been specified in the translation for clarity.

[18:7]  6 tn Grk “a worshiper of God.” The clarifying phrase “a Gentile” has been supplied for clarity, and is indicated by the context, since Paul had parted company with the Jews in the previous verse. The participle σεβομένου (sebomenou) is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44.

[24:1]  5 sn Ananias was in office from a.d. 47-59.

[24:1]  6 tn The term refers to a professional advocate (BDAG 905 s.v. ῥήτωρ).

[24:1]  7 tn Grk “an attorney, a certain Tertullus.”

[24:1]  8 tn Grk “who” (plural). Because in English the relative pronoun “who” could be understood to refer only to the attorney Tertullus and not to the entire group, it has been replaced with the third person plural pronoun “they.” “And” has been supplied to provide the connection to the preceding clause.

[24:1]  9 tn BDAG 326 s.v. ἐμφανίζω 3 has “. τινὶ κατά τινος bring formal charges against someoneAc 24:1; 25:2.”

[27:1]  7 sn The last “we” section in Acts begins here and extends to 28:16 (the previous one ended at 21:18).

[27:1]  8 sn Sail to Italy. This voyage with its difficulty serves to show how God protected Paul on his long journey to Rome. From the perspective of someone in Palestine, this may well picture “the end of the earth” quite literally (cf. Acts 1:8).

[27:1]  9 sn See the note on the word centurion in 10:1.

[27:1]  10 tn According to BDAG 917 s.v. σεβαστός, “In σπεῖρα Σεβαστή 27:1 (cp. OGI 421) Σεβαστή is likew. an exact transl. of Lat. Augusta, an honorary title freq. given to auxiliary troops (Ptolem. renders it Σεβαστή in connection w. three legions that bore it: 2, 3, 30; 2, 9, 18; 4, 3, 30) imperial cohort.” According to W. Foerster (TDNT 7:175), “In Ac. 27:1 the σπεῖρα Σεβαστή is an expression also found elsewhere for ‘auxiliary troops.’” In no case would this refer to a special imperial bodyguard, and to translate “imperial regiment” or “imperial cohort” might give this impression. There is some archaeological evidence for a Cohors Augusta I stationed in Syria during the time of Augustus, but whether this is the same unit is very debatable.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA