NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 5:29

Context
5:29 But Peter and the apostles replied, 1  “We must obey 2  God rather than people. 3 

Acts 14:14

Context
14:14 But when the apostles 4  Barnabas and Paul heard about 5  it, they tore 6  their clothes and rushed out 7  into the crowd, shouting, 8 
Drag to resizeDrag to resize

[5:29]  1 tn Grk “apostles answered and said.”

[5:29]  2 sn Obey. See 4:19. This response has Jewish roots (Dan 3:16-18; 2 Macc 7:2; Josephus, Ant. 17.6.3 [17.159].

[5:29]  3 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

[14:14]  4 sn The apostles Barnabas and Paul. This is one of only two places where Luke calls Paul an apostle, and the description here is shared with Barnabas. This is a nontechnical use here, referring to a commissioned messenger.

[14:14]  5 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") is taken temporally.

[14:14]  6 tn Grk “tearing their clothes they rushed out.” The participle διαρρήξαντες (diarrhxante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. This action is a Jewish response to blasphemy (m. Sanhedrin 7.5; Jdt 14:16-17).

[14:14]  7 tn So BDAG 307 s.v. ἐκπηδάω 1, “rush (lit. ‘leap’) outεἰς τὸν ὄχλον into the crowd Ac 14:14.”

[14:14]  8 tn Grk “shouting and saying.” The participle λέγοντες (legontes, in v. 15) has not been translated because it is redundant.



created in 0.17 seconds
powered by
bible.org - YLSA