NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 5:29

Context
5:29 But Peter and the apostles replied, 1  “We must obey 2  God rather than people. 3 

Acts 9:6

Context
9:6 But stand up 4  and enter the city and you will be told 5  what you must do.”

Acts 16:30

Context
16:30 Then he brought them outside 6  and asked, “Sirs, what must 7  I do to be saved?”

Acts 19:36

Context
19:36 So because these facts 8  are indisputable, 9  you must keep quiet 10  and not do anything reckless. 11 

Acts 26:9

Context
26:9 Of course, 12  I myself was convinced 13  that it was necessary to do many things hostile to the name of Jesus the Nazarene.
Drag to resizeDrag to resize

[5:29]  1 tn Grk “apostles answered and said.”

[5:29]  2 sn Obey. See 4:19. This response has Jewish roots (Dan 3:16-18; 2 Macc 7:2; Josephus, Ant. 17.6.3 [17.159].

[5:29]  3 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

[9:6]  4 tn Or “But arise.”

[9:6]  5 tn Literally a passive construction, “it will be told to you.” This has been converted to another form of passive construction in the translation.

[16:30]  7 tn Grk “And bringing them outside, he asked.” The participle προαγαγών (proagagwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun by supplying the conjunction “then” to indicate the logical sequence.

[16:30]  8 tn The Greek term (δεῖ, dei) is used by Luke to represent divine necessity.

[19:36]  10 tn Grk “these things.”

[19:36]  11 tn The genitive absolute construction with the participle ὄντων (ontwn) has been translated as a causal adverbial participle. On the term translated “indisputable” see BDAG 68-69 s.v. ἀναντίρρητος which has “not to be contradicted, undeniable.”

[19:36]  12 tn Grk “it is necessary that you be quiet.”

[19:36]  13 tn L&N 88.98 has “pertaining to impetuous and reckless behavior – ‘reckless, impetuous.’…‘so then, you must calm down and not do anything reckless’ Ac 19:36.” The city secretary was asking that order be restored.

[26:9]  13 tn BDAG 737 s.v. οὖν 3 states, “It has been proposed that some traces of older Gk. usage in which οὖν is emphatic, = certainly, really, to be sure etc. (s. L-S-J-M s.v. 1) remain in the pap…and in the NT…indeed, of course Ac 26:9.”

[26:9]  14 tn Grk “I thought to myself.” BDAG 255 s.v. δοκέω 2.a has “ἔδοξα ἐμαυτῷ δεῖν πρᾶξαι = Lat. mihi videbar I was convinced that it was necessary to do Ac 26:9.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA