Acts 5:3
Context5:3 But Peter said, “Ananias, why has Satan filled 1 your heart to lie to the Holy Spirit and keep back for yourself part of the proceeds from the sale of 2 the land?
Acts 9:10
Context9:10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The 3 Lord 4 said to him in a vision, “Ananias,” and he replied, “Here I am, 5 Lord.”


[5:3] 1 sn This is a good example of the Greek verb fill (πληρόω, plhrow) meaning “to exercise control over someone’s thought and action” (cf. Eph 5:18).
[5:3] 2 tn The words “from the sale of” are not in the Greek text, but are supplied to clarify the meaning, since the phrase “proceeds from the land” could possibly be understood as crops rather than money from the sale.
[9:10] 3 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[9:10] 4 sn The Lord is directing all the events leading to the expansion of the gospel as he works on both sides of the meeting between Paul and Ananias. “The Lord” here refers to Jesus (see v. 17).
[9:10] 5 tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).