NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 6:12

Context
6:12 They incited the people, the 1  elders, and the experts in the law; 2  then they approached Stephen, 3  seized him, and brought him before the council. 4 

Acts 17:5

Context
17:5 But the Jews became jealous, 5  and gathering together some worthless men from the rabble in the marketplace, 6  they formed a mob 7  and set the city in an uproar. 8  They attacked Jason’s house, 9  trying to find Paul and Silas 10  to bring them out to the assembly. 11 
Drag to resizeDrag to resize

[6:12]  1 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[6:12]  2 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 4:5.

[6:12]  3 tn Grk “approaching, they seized him”; the referent (Stephen) has been specified in the translation for clarity.

[6:12]  4 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews). Stephen suffers just as Peter and John did.

[17:5]  5 tn Grk “becoming jealous.” The participle ζηλώσαντες (zhlwsante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. So elsewhere in Acts (5:17; 7:9; 13:45).

[17:5]  6 tn Literally ἀγοραῖος (agoraio") refers to the crowd in the marketplace, although BDAG 14-15 s.v. ἀγοραῖος 1 gives the meaning, by extension, as “rabble.” Such a description is certainly appropriate in this context. L&N 15.127 translates the phrase “worthless men from the streets.”

[17:5]  7 tn On this term, which is a NT hapax legomenon, see BDAG 745 s.v. ὀχλοποιέω.

[17:5]  8 tn BDAG 458 s.v. θορυβέω 1 has “set the city in an uproar, start a riot in the city” for the meaning of ἐθορύβουν (eqoruboun) in this verse.

[17:5]  9 sn The attack took place at Jason’s house because this was probably the location of the new house church.

[17:5]  10 tn Grk “them”; the referents (Paul and Silas) have been specified in the translation for clarity.

[17:5]  11 tn BDAG 223 s.v. δῆμος 2 has “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assembly προάγειν εἰς τὸν δ. Ac 17:5.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA