Acts 6:13
Context6:13 They brought forward false witnesses who said, “This man does not stop saying things against this holy place 1 and the law. 2
Acts 10:7
Context10:7 When the angel who had spoken to him departed, Cornelius 3 called two of his personal servants 4 and a devout soldier from among those who served him, 5
Acts 7:44
Context7:44 Our ancestors 6 had the tabernacle 7 of testimony in the wilderness, 8 just as God 9 who spoke to Moses ordered him 10 to make it according to the design he had seen.


[6:13] 1 sn This holy place is a reference to the temple.
[6:13] 2 sn The law refers to the law of Moses. It elaborates the nature of the blasphemy in v. 11. To speak against God’s law in Torah was to blaspheme God (Deut 28:15-19). On the Jewish view of false witnesses, see Exod 19:16-18; 20:16; m. Sanhedrin 3.6; 5.1-5. Stephen’s speech in Acts 7 may indicate why the temple was mentioned.
[10:7] 3 tn Grk “he”; the referent (Cornelius) has been specified in the translation for clarity.
[10:7] 4 tn Or “domestic servants.” The Greek word here is οἰκέτης (oiketh"), which technically refers to a member of the household, but usually means a household servant (slave) or personal servant rather than a field laborer.
[10:7] 5 tn The meaning of the genitive participle προσκαρτερούντων (proskarterountwn) could either be “a soldier from the ranks of those who served him” (referring to his entire command) or “a soldier from among his personal staff” (referring to a group of soldiers who were his personal attendants). The translation “from among those who served him” is general enough to cover either possibility.
[7:44] 5 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[7:44] 8 tn Grk “the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[7:44] 9 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.