Acts 6:14
Context6:14 For we have heard him saying that Jesus the Nazarene will destroy this place and change the customs 1 that Moses handed down to us.”
Acts 12:17
Context12:17 He motioned to them 2 with his hand to be quiet and then related 3 how the Lord had brought 4 him out of the prison. He said, “Tell James and the brothers these things,” and then he left and went to another place. 5
Acts 25:16
Context25:16 I answered them 6 that it was not the custom of the Romans to hand over anyone 7 before the accused had met his accusers face to face 8 and had been given 9 an opportunity to make a defense against the accusation. 10


[12:17] 2 tn Or “He gave them a signal.” Grk “Giving them a signal…he related to them.” The participle κατασείσας (kataseisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[12:17] 3 tc ‡ Most
[12:17] 5 sn He…went to another place. This is Peter’s last appearance in Acts with the exception of the Jerusalem council in Acts 15.
[25:16] 3 tn Grk “to whom I answered.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced with a personal pronoun (“them”) and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 16.
[25:16] 4 tn Grk “any man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpos).
[25:16] 5 tn Or “has met his accusers in person.”
[25:16] 6 tn Grk “and receives.”
[25:16] 7 tn Or “indictment” (a legal technical term). BDAG 273-74 s.v. ἔγκλημα 1 states, “legal t.t.…ἀπολογία περὶ τοῦ ἐ. defense against the accusation Ac 25:16.” L&N 56.6 defines ἔγκλημα (enklhma) as “(a technical, legal term) a formal indictment or accusation brought against someone – ‘indictment, accusation, case.’ …‘and might receive an opportunity for a defense against the indictment’ Ac 25:16.”