Acts 7:10
Context7:10 and rescued him from all his troubles, and granted him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt, who made 1 him ruler over Egypt and over all his household.
Acts 9:31
Context9:31 Then 2 the church throughout Judea, Galilee, 3 and Samaria experienced 4 peace and thus was strengthened. 5 Living 6 in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, the church 7 increased in numbers.
Acts 11:26
Context11:26 and when he found him, he brought him to Antioch. 8 So 9 for a whole year Barnabas and Saul 10 met with the church and taught a significant number of people. 11 Now it was in Antioch 12 that the disciples were first called Christians. 13
Acts 11:28
Context11:28 One of them, named Agabus, got up 14 and predicted 15 by the Spirit that a severe 16 famine 17 was about to come over the whole inhabited world. 18 (This 19 took place during the reign of Claudius.) 20
Acts 15:22
Context15:22 Then the apostles and elders, with the whole church, decided 21 to send men chosen from among them, Judas called Barsabbas and Silas, 22 leaders among the brothers, to Antioch 23 with Paul and Barnabas.
Acts 21:30
Context21:30 The whole city was stirred up, 24 and the people rushed together. 25 They seized 26 Paul and dragged him out of the temple courts, 27 and immediately the doors were shut.


[7:10] 1 tn Or “appointed.” See Gen 41:41-43.
[9:31] 2 tn Or “Therefore.” This verse is another summary text in Acts (cf. 2:41-47; 4:32-37; 5:12-16; 6:7).
[9:31] 3 tn Grk “and Galilee,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[9:31] 5 tn Or “Built up.” The participle οἰκοδομουμένη (oikodomoumenh) has been translated as a participle of result related to εἶχεν (eicen). It could also be understood as adverbial to ἐπληθύνετο (eplhquneto): “Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria experienced peace. Strengthened and living in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, it increased in numbers.” Although some scholars do not regard the participle of result as a legitimate category, it is actually fairly common (see ExSyn 637-39).
[9:31] 6 tn Grk “And living.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[9:31] 7 tn Grk “it”; the referent (the church) has been specified in the translation for clarity.
[11:26] 3 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.
[11:26] 4 tn Grk “So it happened that” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[11:26] 5 tn Grk “year they”; the referents (Barnabas and Saul) have been specified in the translation for clarity.
[11:26] 6 tn Grk “a significant crowd.”
[11:26] 7 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.
[11:26] 8 sn The term Christians appears only here, in Acts 26:28, and 1 Pet 4:16 in the NT.
[11:28] 4 tn Grk “getting up, predicted.” The participle ἀναστάς (anasta") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[11:28] 5 tn Or “made clear”; Grk “indicated beforehand” (BDAG 920 s.v. σημαίνω 2).
[11:28] 7 sn This famine is one of the firmly fixed dates in Acts. It took place from
[11:28] 8 tn Or “whole Roman Empire.” While the word οἰκουμένη (oikoumenh) does occasionally refer specifically to the Roman Empire, BDAG 699 s.v. οἰκουνένη 2 does not list this passage (only Acts 24:5 and 17:6).
[11:28] 9 tn Grk “world, which.” The relative pronoun (“which”) was replaced by the demonstrative pronoun “this” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
[11:28] 10 sn This is best taken as a parenthetical note by the author. Claudius was the Roman emperor Tiberius Claudius Nero Germanicus, known as Claudius, who ruled from
[15:22] 5 tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.”
[15:22] 6 sn Silas. See 2 Cor 1:19; 1 Thess 1:1; 2 Thess 1:1 (= Silvanus).
[15:22] 7 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).
[21:30] 6 tn On this term see BDAG 545 s.v. κινέω 2.b.
[21:30] 7 tn Or “the people formed a mob.” BDAG 967 s.v. συνδρομή has “formation of a mob by pers. running together, running together…ἐγένετο σ. τοῦ λαοῦ the people rushed together Ac 21:30.”
[21:30] 8 tn Grk “and seizing.” The participle ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has not been translated here.
[21:30] 9 tn Grk “out of the temple.” See the note on the word “temple” in v. 28.