Acts 7:12
Context7:12 So when Jacob heard that there was grain 1 in Egypt, he sent our ancestors 2 there 3 the first time.
Acts 7:15
Context7:15 So Jacob went down to Egypt and died there, 4 along with our ancestors, 5
Acts 7:18
Context7:18 until another king who did not know about 6 Joseph ruled 7 over Egypt. 8


[7:12] 1 tn Or possibly “food,” since in a number of extrabiblical contexts the phrase σιτία καὶ ποτά (sitia kai pota) means “food and drink,” where solid food is contrasted with liquid nourishment (L&N 3.42).
[7:12] 2 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[7:12] 3 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[7:15] 4 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[7:15] 5 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[7:18] 7 tn Or simply “did not know.” However, in this context the point is that the new king knew nothing about Joseph, not whether he had known him personally (which is the way “did not know Joseph” could be understood).
[7:18] 8 tn Grk “arose,” but in this context it clearly refers to a king assuming power.