Acts 7:12
Context7:12 So when Jacob heard that there was grain 1 in Egypt, he sent our ancestors 2 there 3 the first time.
Acts 7:15
Context7:15 So Jacob went down to Egypt and died there, 4 along with our ancestors, 5
Acts 7:18
Context7:18 until another king who did not know about 6 Joseph ruled 7 over Egypt. 8
Acts 7:10
Context7:10 and rescued him from all his troubles, and granted him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt, who made 9 him ruler over Egypt and over all his household.
Acts 7:34
Context7:34 I have certainly seen the suffering 10 of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. 11 Now 12 come, I will send you to Egypt.’ 13
Acts 7:9
Context7:9 The 14 patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold 15 him into Egypt. But 16 God was with him,
Acts 2:10
Context2:10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene, 17 and visitors from Rome, 18
Acts 7:11
Context7:11 Then a famine occurred throughout 19 Egypt and Canaan, causing 20 great suffering, and our 21 ancestors 22 could not find food.
Acts 7:17
Context7:17 “But as the time drew near for God to fulfill the promise he had declared to Abraham, 23 the people increased greatly in number 24 in Egypt,
Acts 7:36
Context7:36 This man led them out, performing wonders and miraculous signs 25 in the land of Egypt, 26 at 27 the Red Sea, and in the wilderness 28 for forty years.
Acts 7:39-40
Context7:39 Our 29 ancestors 30 were unwilling to obey 31 him, but pushed him aside 32 and turned back to Egypt in their hearts, 7:40 saying to Aaron, ‘Make us gods who will go in front of us, for this Moses, who led us out of the land of Egypt 33 – we do not know what has happened to him!’ 34
Acts 13:17
Context13:17 The God of this people Israel 35 chose our ancestors 36 and made the people great 37 during their stay as foreigners 38 in the country 39 of Egypt, and with uplifted arm 40 he led them out of it.


[7:12] 1 tn Or possibly “food,” since in a number of extrabiblical contexts the phrase σιτία καὶ ποτά (sitia kai pota) means “food and drink,” where solid food is contrasted with liquid nourishment (L&N 3.42).
[7:12] 2 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[7:12] 3 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[7:15] 4 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[7:15] 5 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[7:18] 7 tn Or simply “did not know.” However, in this context the point is that the new king knew nothing about Joseph, not whether he had known him personally (which is the way “did not know Joseph” could be understood).
[7:18] 8 tn Grk “arose,” but in this context it clearly refers to a king assuming power.
[7:18] 9 sn A quotation from Exod 1:8.
[7:10] 10 tn Or “appointed.” See Gen 41:41-43.
[7:34] 13 tn Or “mistreatment.”
[7:34] 14 tn Or “to set them free.”
[7:34] 15 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[7:34] 16 sn A quotation from Exod 3:7-8, 10.
[7:9] 16 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[7:9] 17 tn The meaning “sell” for the middle voice of ἀποδίδωμι (apodidwmi) is given by BDAG 110 s.v. 5.a. See Gen 37:12-36, esp. v. 28.
[7:9] 18 tn Though the Greek term here is καί (kai), in context this remark is clearly contrastive: Despite the malicious act, God was present and protected Joseph.
[2:10] 19 tn According to BDAG 595 s.v. Λιβύη, the western part of Libya, Libya Cyrenaica, is referred to here (see also Josephus, Ant. 16.6.1 [16.160] for a similar phrase).
[2:10] 20 map For location see JP4 A1.
[7:11] 22 tn Grk “came upon all Egypt.”
[7:11] 23 tn Grk “and,” but logically causal.
[7:11] 24 sn Our. Stephen spoke of “our” ancestors (Grk “fathers”) in an inclusive sense throughout the speech until his rebuke in v. 51, where the nation does what “your” ancestors did, at which point an exclusive pronoun is used. This serves to emphasize the rebuke.
[7:11] 25 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[7:17] 25 tn Grk “But as the time for the fulfillment of the promise drew near that God had declared to Abraham.” The order of the clauses has been rearranged to improve English style. See vv. 6-7 above.
[7:17] 26 tn Grk “the people increased and multiplied.”
[7:36] 28 tn Here the context indicates the miraculous nature of the signs mentioned.
[7:36] 29 tn Or simply “in Egypt.” The phrase “the land of” could be omitted as unnecessary or redundant.
[7:36] 30 tn Grk “and at,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[7:39] 31 tn Grk “whom our.” The continuation of the sentence as a relative clause is awkward in English, so a new sentence was started in the translation at this point.
[7:39] 32 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[7:39] 33 sn To obey. Again the theme of the speech is noted. The nation disobeyed the way of God and opted for Egypt over the promised land.
[7:39] 34 sn Pushed him aside. This is the second time Moses is “pushed aside” in Stephen’s account (see v. 27).
[7:40] 34 tn Or simply “of Egypt.” The phrase “the land of” could be omitted as unnecessary or redundant.
[7:40] 35 sn A quotation from Exod 32:1, 23. Doubt (we do not know what has happened to him) expresses itself in unfaithful action. The act is in contrast to God’s promise in Exod 23:20.
[13:17] 37 tn Or “people of Israel.”
[13:17] 38 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[13:17] 39 tn That is, in both numbers and in power. The implication of greatness in both numbers and in power is found in BDAG 1046 s.v. ὑψόω 2.
[13:17] 40 tn Or “as resident aliens.”
[13:17] 42 sn Here uplifted arm is a metaphor for God’s power by which he delivered the Israelites from Egypt. See Exod 6:1, 6; 32:11; Deut 3:24; 4:34; Ps 136:11-12.